sederet kamus
Search Articles
Translate: Tutorial:

Cara Mengekspresikan Simpati dalam Bahasa Inggris

Expressing Sympathy

Mengungkapkan rasa simpati bukanlah sesuatu yang mudah, terlebih contohnya ketika seseorang yang kita kenal memiliki ayah yang telah meninggal dunia, misalnya.

Akan menjadi sulit untuk kita dapat menyampaikan simpati yang kita miliki tanpa menyinggung dan membuat mereka kembali sedih akan peristiwa yang terjadi.

Namun walaupun hal itu tidak mudah, mengungkapkan rasa simpati adalah sesuatu yang penting dan perlu untuk dilakukan, terlebih apabila menyangkut orang-orang terdekat kita.

Ada beberapa pilihan kalimat dan ungkapan yang bisa kita berikan pada seseorang yang sedang berduka untuk membuat mereka mengerti bahwa kita bersimpati akan keadaannya.

Pada umumnya, kalimat-kalimat berikut ini disampaikan dalam bentuk non-verbal atau di dalam bentuk kartu ucapan. Berikut adalah beberapa kalimat yang dapat kita gunakan:

1. “I’m going to miss her too.”

Ungkapan ini berarti “Saya juga akan merindukan dia,” secara arti lainnya pembicara berusaha menyakinkan bahwa seseorang yang meninggal adalah orang yang sangat baik sehingga akan sangat dirindukan.

2. “Our thoughts and prayers are with you.”

Berarti di dalam bahasa Indonesia secara harafiah “Pikiran dan doa kami bersama dengan kamu,” yang memiliki makna yang kurang lebih sama, yaitu pembicara ingin menyakinkan seseorang yang berduka bahwa ia terus mendoakannya agar dapat keluar dari permasalahan yang sulit.

3. “I hope you feel surrounded by so much love.”

Secara harafiah berarti “Saya harap kamu dikelilingi oleh cinta yang luar biasa,” dengan makna yang kurang lebih juga sama dengan arti harafiahnya.

Pembicara ingin menyatakan bahwa ia berharap kehidupan lawan bicaranya setelahnya dikelilingi oleh cinta dan kebahagiaan, agar bisa terlupa atas kejadian sulit dan sedih yang dialaminya pada saat itu.

4. “Holding you close in my thoughts and hoping you’re doing okay.”

Memiliki arti yang kurang lebih sama dengan kalimat nomor 2 pada artikel ini, kalimat ini memiliki makna bahwa pembicara secara terus menerus menyampaikan doa agar lawan bicara sennatiasa berbahagia dan berharap bahwa lawan bicara yang sedang berduka memiliki kabar yang baik dan dapat menjalani hari dengan normal dan seperti biasanya.

5. “We send you thoughts of comfort.”

Secara harafiah, kalimat ini berarti “Kami mengirimkan kamu pikiran yang membuat nyaman,” dan bermakna kurang lebih sama dengan arti harafiahnya, pembicara kalimat ini mencoba menyatakan pada lawan bicara bahwa mereka berharap lawan bicara memikirkan sesuatu yang membuat nyaman, sesuatu yang menyenangkan, dan berharap mereka dapat melewati kesulitan di hari ini dengan baik.

6. “Our family is keeping your family in our thoughts and prayer.”

Memiliki arti yan kurang lebih sama dengan kalimat nomor 2, namun yang menjadi berbeda adalah kalimat ini diucapkan sebagai perwakilan bukan hanya pembicara tetapi juga harapan dari keluarga pembicara terhadap keluarga yang ditinggalkan atau keluarga yang berduka.

7. “With deepest sympathy as you remember your father.”

Kalimat ini akan paling sering digunakan di dalam bentuk tulisan atau sebuah kartu ucapan apabila dibandingkan dengan pengucapan secara langsung. Memiliki makna bahwa pembicara mencoba untuk mengekspresikan rasa simpati terdalamnya kepada keluarga atau individu yang berduka.

8. “It was truly a pleasure working with your father for 10 years. He will deeply missed.”

Pembicara ingin menyampaikan sebuah rasa syukur yang dia rasakan karena berhasil dan telah bekerja begitu lama dengan sesorang dan menyampaikan hal tersebut kepada keluarga yang berduka atau keluarga yang ditinggalkan, mengidentifikasi bahwa ayah dari individu yang berduka adalah seseorang yang hebat. Dilanjutkan dengan kalimat keduanya yaitu bahwa ayah mereka akan sangat sangat dirindukan, karena karakter baiknya.

9. “No one can prepare you for a loss. However, take comfort in knowing that he is now resting in the arms of the Lord. My deepest condolences to you and your family.”

Secara harafiah berarti “Tidak ada seorangpun yang bisa mempersiapkan kamu untuk kehilangan seseorang. Walaupun begitu, bersenanglah karena sekarang kamu tau dia sedang beristirahat bersama dengan Tuhan.

Turut berduka cita sedalam-dalamnya untuk kamu dan keluarga.”, yang juga memiliki makna yang sama dengan arti harafiah secara mentahnya.

10. “We cannot even begin to understand what you are going through right now, but we would like to offer our prayers and condolences to you and your family.”

Memiliki makna yang sama dengan arti harafiahnya, kalimat ini berarti “Kami tidak dapat mengerti kesedihan dan kesusahan yang kamu sedang alami sekarang, tetapi kami akan terus mendoakan dan turut berduka cita untuk kamu dan keluarga.”

11. “Please reach out to me in your time of need.”

Secara harafiah kalimat ini berarti, “Berbicaralah kepadaku saat kamu butuh.” Memang secara harafiah cukup menjelaskan, tetapi makna yang ingin disampaikan oleh kalimat ini mungkin sedikit berbeda; pembicara ingin menyatakan bahwa ia akan terus ada dan menemani pada saat individu yang berduka sedang membutuhkan sebuah kekuatan atau sebuah kebahagiaan, sehingga kalimat ini adalah sebuah pengingat bahwa pembicara akan siap siaga ketika dibutuhkan.

Masih begitu banyak ungkapan atau ekspresi yang dapat kamu berikan kepada individu atau keluarga yang berduka sebagai bentuk simpati, beberapa yang telah disampaikan merupakan beberapa yang sering digunakan dan dapat kamu gunakan baik dalam kartu ucapan maupun pembicaraan secara langsung.

Yang paling penting adalah untuk terus membaca dan mengenal bahasa inggris sehingga kita dapat menjadi lebih terbiasa untuk menggunakannya. Selamat belajar dan selamat berbahasa Inggris!

English Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z

Indonesian Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z