Contoh Idiom dalam Bahasa Inggris
Jika kita ingin terdengar seperti native speaker (penutur asli) bahasa Inggris, cobalah untuk menggunakan idiom ketika kita berbicara atau menulis dalam bahasa Inggris. Ada banyak idiom yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Tidak semua idiom ini akan masuk akal jika diterjemahkan secara harfiah. Untuk itu, agar memahaminya, kita tidak boleh menerjemahkannya langsung. Kita harus membiasakan diri kita dengan idiom-idiom ini agar paham artinya dan tidak salah menggunakannya.
Di bawah ini adalah daftar idiom dalam bahasa Inggris yang umum digunakan. Semoga daftar ini membantu kita dalam meningkatkan bahasa Inggris kita.
A
- A blessing in disguise: Berkah terselubung
- A dime a dozen: Pasaran dan atau tidak ada artinya
- A bird in the hand is worth two in the bush: Satu burung di tangan setara dua burung di semak
- A penny for your thought: Ceritakan apa yang kamu pikirkan
- A penny saved is a penny earned: Uang yang ditabung adalah uang yang didapatkan
- A picture is worth a thousand words: Satu gambar senilai seribu kata
- Actions speak louder than words: Tindakan berbicara lebih keras daripada kata-kata
- Add insult to injury: Menambahkan penghinaan pada luka
- A little learning is a dangerous: Tidak mengetahui sepenuhnya itu berbahaya
- A snowball’s chance in hell: Tidak ada kesempatan sama sekali, mustahil
- An apple a day keep the doctor away: Apel baik untuk kesehatan
- An ounce of prevention is worth a pound of cure: Mencegah lebih baik daripada mengobati
- As right as rain: Sempurna
- As genuine as a three-dollar bill: Palsu
- A couch potato: Pemalas
- A smart cookie: Pintar
- A bad apple: Orang jahat berpengaruh
- A hard nut to crack: Sesuatu yang sulit, seseorang yang sulit dihadapi
- A storm is brewing: Masalah akan segera datang
- A rising tide lifts all boats: Air pasang mengangkat semua perahu
- As cold as stone: Sedingin batu dan tidak beremosi
- A tough cookie: Bertekad kuat dan bermental baja
- A hot potato: Situasi atau isu controversial
- A bad egg: Seseorang yang bersikap buruk
- A drop in the bucket: Sesuatu yang tidak penting
B
- Beat around the bush: Bertele-tele
- Better late than never: Lebih baik telat daripada tidak sama sekali
- Bite the bullet: Menghadapi sesuatu yang tak bisa dihindari
- Break a leg: Semoga beruntung
- Barking up the wrong tree: Menggonggong pada pohon yang salah
- Break the ice: Mencairkan suasana
- Burn bridges: Mengancurkan hubungan
- Blow off steam: Mengeluarkan isi hati, meluapkan emosi
- Born with a silver spoon in one’s mouth: Terlahir dengan sendok emas, lahir dari keluarga kaya
- Break even: Seri
- Break the bank: Sangat mahal
- Bring home the bacon: Mencari nafkah
- Butter someone up: Mencari muka, menjilat pantat
- Bread and butter: Sebuah profesi
- Buy a lemon: Membeli kendaraan jelek
- Bury your head in the sand: Mengubur kepala di dalam pasir, menghindari sesuatu dengan berpura-pura itu tidak ada
- Between a rock and a hard place: Dua pilihan yang tidak enak
- By the skin of your teeth: Nyaris
- Be glad to see the back of: Senang ketika seseorang pergi
- Best of the both worlds: Semua keuntungan
- Best thing since sliced bread: Penemuan atau rencana yang bagus
- Bite off more than you can chew: Menggigit lebih banyak dari yang bisa dikunyah
- Burn the midnight oil: Bekerja lembur
- Beating a dead horse: Memukul kuda mati
- Being off one’s rocker: Bertindak gila dan berpikir tidak masuk akal
- Big task on your hand: Tugas penting ada di tangan
C
- Call it a day: Berhenti melakukan sesuatu
- Cut somebody some slack: Memberi sedikit kelonggaran
- Cutting corners: Mengambil jalan pintas
- Comparing apples to oranges: Membandingkan dua hal berbeda
- Costs an arm and a leg: Seharga satu lengan dan satu kaki
- Calm before the storm: Tenang sebelum badai
- Come rain or shine: Apapun yang terjadi
- Curiosity killed the cat: Rasa ingin tahu membunuh si kucing
- Cut to the chase: Langsung pada permasalahan
- Cool as a cucumber: Tenang, relaks
- Chasing rainbows: Mengejar pelangi, mengejar sesuatu yang tidak bisa diraih
- Castle in the sky: Sebuah harapan yang hampir mustahil untuk terwujud
- Clear as mud: Tidak jelas
- Can’t see the forest for the trees: Tidak bisa melihat hutan karena pohon-pohon
- Caught between two stools: Kesulitan memilih di antara dua pilihan
- Cut the mustard: Memenuhi ekspektasi
- Clouds on the horizon: Masalah akan datang
- Can’t stand something: Tidak tahan akan sesuatu
- Check out that: Lihatlah itu
- Close but no cigar: Hampir berhasil
D
- Do something at the drop of a hat: Melakukan sesuatu tanpa direncanakan
- Do unto others as you would have them do unto you: Perlakukan orang lain sebagaimana kamu ingin diperlakukan orang lain
- Don’t count your chickens before they hatch: Jangan menghitung ayammu sebelum mereka menetas
- Don’t cry over spilt milk: Jangan menangisi sesuatu yang tidak bisa diperbaiki
- Don’t give up your day job: Kamu tidak baik dalam melakukannya
- Don’t put your eggs in one basket: Jangan mengorbankan semuanya karena suatu hal
- Down to earth: Sederhana, bersahaja
- Drastic times call for drastic measures: Tindakan drastis dibutuhkan ketika putus asa
- Don’t swear it: Jangan khawatir
- Driving me bananas: Membuatku gila
E
- Easy does it: Pelan-pelan atau hati-hati
- Every cloud has a silver lining: Badai pasti berlalu
- Every dog has his day: Setiap orang memiliki kesempatan setidaknya satu kali
- Eat like a bird: Makan sangat sedikit
- Eat like a horse: Makan sangat banyak
- Elvis has left the building: Pertunjukan telah berakhir
- Eat crow: Mengakui kesalahan
- Easier said than done: Lebih mudah dikatakan daripada dilakukan
F
- Fortune favors the bold: Keberuntungan menyukai si berani
- Face the music: Hadapi kenyataan
- Find your feet: Beradaptasi, menjadi terbiasa
- Food for thought: Sesuatu harus dipikirkan hati-hati
- Far cry from: Sangat berbeda dari
- Feel a bit under the weather: Agak tidak enak badan
- Fit as a fiddle: Sehat
G
- Get out of hand: Hilang kendali
- Get something out of your system: Melakukan atau mengatakan sesuatu agar puas
- Get your act together: Bertindak lebih baik dan fokus
- Give someone the benefit of the doubt: Mempercayai seseorang
- Go back to the drawing board: Dimulai dari awal lagi
- Get a taste of your own medicine: Merasakan obat sendiri
- Give someone the cold shoulder: Mengabaikan seseorang
- Go on a wild goose chase: Melakukan sesuatu yang tidak ada artinya
- Good things come to those who wait: Hal baik datang pada mereka yang menunggu
- Get down in flames: Gagal
- Go cold turkey: Menghentikan kebiasaan buruk
- Get over something: Mengatasi sesuatu
- Get into deep water: Berada dalam situasi sulit
- Go with the flow: Mengikuti arus
- Gain ground: Membuat perkembangan
- Getting a second wind: Semangat kembali setelah kelelahan
- Get up on the wrong side of the bed: Mengalami hari yang buruk
H
- Hang in there: Jangan menyerah, jangan putus asa
- Hit the sack: Pergi tidur
- He’s a chip off the old block: Buah jatuh tidak jauh dari pohonnya
- Hit the nail on the head: Tepat sasaran
- Haste makes waste: Tergesa-gesa mendatangkan bencana
- He’s not playing with a full deck: Dia bodoh
- Hear something straight from the horse’s mouth: Mendengarkan langsung dari seseorang yang terlibat
- Hit the books: Belajar
- Have a sweet tooth: Menyukai makanan manis
- Have butterflies in your stomach: Senang dan gugup
- Hit the hay: Pergi tidur
- Hear it on the grapevine: Mendengar rumor
- Hit the sheets: Pergi tidur
- Having your head in the clouds: Melamun, tidak memerhatikan
I
- It’s not rocket science: Tidak sulit, tidak rumit
- Ignorance is bliss: Ketidaktahuan adalah kebahagiaan
- It ain’t over till the fat lady sings: Ini belum berarkhir sampai benar-benar berakhir
- It’s a piece of cake: Ini mudah sekali
- It’s raining cats and dogs: Hujan turun sangat deras
- It’s always darkest before the dawn: Terang datang setelah gelap
- In the red: Besar pasak daripada tiang
- In the black: Besar pasak daripada tiang
- In hot water: Berada dalam masalah atau situasi buruk
- In seventh heaven: Di surga ketujuh, sangat senang
- In good spirits: Sangat senang
- I could eat a horse: Saya sangat lapar
- It takes two tango: Dibutuhkan lebih dari satu orang untuk melakukan sesuatu
J
- Jump on the bandwagon: Mengikuti aktivitas populer
K
- Kill two birds with one stone: Sambil menyelam minum air
- Know which way the wind is blowing: Memahami situasi
- Keep your chin up: Tetap semangat
L
- Let someone off the hook: Membiarkan seseorang lolos
- Let the cat out of the bag: Membocorkan rahasia
- Live and learn: Hidup dan belajar
- Look before you leap: Berhati-hati sebelum mengambil tindakan
- Leave no stone unturned: Melihat ke sekeliling
- Lose your touch: Kehilangan kemampuan
- Look like a million dollars/ bucks: Terlihat menawan dan cantik/ tampan
- Living hand to mouth: Hidup dengan uang pas-pasan
- Lick someone’s boots: Menjilat pantat, mencari muka
- Lost at sea: Bingung akan sesuatu
- Like riding a bike: Seperti mengayuh sepeda
- Like two peas in a pod: Dua orang yang selalu bersama
M
- Make a long story short: Singkatnya, pada intinya
- Miss the boat: Ketinggalan kapal
- Midas touch: Sentuhan Midas
- Make ends meet: Menghasilkan uang yang cukup untuk membayar kebutuhan sehari-hari
- Make waves: Membuat masalah
- Make a mountain out of a molehill: Membesar-besarkan masalah
- Many moons ago: Pada zaman dahulu
N
- No pain, no gain: Bersakit-sakit dahulu, bersenang-senang kemudian
- Not one’s cup of tea: Bukan sesuatu yang menarik
- Nip something in the bud: Mengatasi masalah sebelum masalah membesar
- Not a spark of decency: Tidak beradab
- Not playing with a full deck: Kurang cerdas
O
- On the ball: Siap siaga, bersemangat, melakukan sesuatu dengan baik dan benar
- Once in a blue moon: Jarang sekali terjadi
- On cloud nine: Di awan sembilan, sangat senang
- Out of the frying pan and into the fire: Sesuatu buruk berubah menjadi paling buruk
- Over the moon: Sangat senang
P
- Pull someone’s leg: Bercanda
- Pull yourself together: Fokus, tenang
- Pitch in: Berkontribusi
- Pay an arm and a leg for something: Membayar mahal sesuatu
- Packed like sardines: Sangat ramai
- Pour oil on troubled waters: Menenangkan atau melerai orang yang berselisih
- Picture paints a thousand words: Foto menggambarkan beribu kata
- Put wool over other people’s eyes: Menipu seseorang agar berpikir baik tentang mereka
- Pie in the sky: Suatu harapan sangat mungkin akan terjadi
R
- Rain on someone’s parade: Merusak rencana seseorang
- Run like the wind: Berlari seperti angin
- Ring a bell: Terdengar familier
- Receive a kickback: Menerima uang secara illegal, menerima uang suap
- Rules of thumb: Aturan yang tidak tertulis
- Rain or shine: Sesuatu akan terjadi apapun yang terjadi
S
- So far so good: Sejauh ini baik-baik saja
- Speak of the devil: Panjang umur
- Saving for a rainy day: Menabung uang untuk dipakai nanti
- Spill the beans: Membocorkan rahasia
- Sitting on the fence: Tidak bisa menentukan
- Snowed under: Sibuk
- Stab someone in the back: Menusuk seseorang dari belakang
- Sit tight: Menunggu dengan sabar
- Shell out money: Membayar sesuatu
- Spice things up: Membumbui segalanya
- Sail close to the wind: Berlayar mendekati angin, mendorong batasan
- Salt of the earth: Jujur dan baik
- Steal someone’s thunder: Mencuri ide seseorang
- Spit it out: Mengatakan sesuatu
T
- That’s the last straw: Membuat kesabaran habis
- The best of both worlds: Dua situasi yang ideal
- Time flies when you’re having fun: Waktu berjalan cepat ketika kamu bersenang-senang
- To get bent out of shape: Marah
- To make matters worse: Membuat masalah lebih buruk
- Take it with a grain of salt: Jangan menganggapnya terlalu serius
- The ball is in your court: Keputusan ada di tanganmu
- The early bird gets the worm: Siapa cepat dia dapat
- The elephant in the room: Gajah di dalam ruangan
- There are other fish in the sea: Masih ada ikan lain di laut
- There’s no such thing as a free lunch: Tidak ada sesuatu yang gratis
- Throw caution to the wind: Mengambil risiko
- That ship has sailed: Sudah terlalu terlambat
- There are clouds on the horizon: Masalah akan datang
- Through thick and thin: Dalam masa senang dan sulit
- Time is money: Waktu adalah uang
- Twist someone’s arm: Mengubah pikiran seseorang
- To go from rags to riches: Dari miskin menjadi kaya
- To have sticky fingers: Menjadi pencuri
- To give a run for one’s money: Sebaik lawan mainnya
- To pony up: Membayar tunggakan
- To ante up: Membayar tunggakan
- To be closefisted: Pelit
- To go Dutch: Membayar makanannya masing-masing
- To fork over money: Membayar sesuatu
- To be loaded: Punya banyak uang
- The tip of the iceberg: Bagian kecil dari sesuatu yang lebih besar
- To hold out an olive branch: Menawarkan perdamaian kepada lawan
- The new kid on the block: Anak baru di komplek
- Tie the knot: Menikah
U
- Under the weather: Sakit
- Up in the air: Masih belum tentu
- Under the sun: Segalanya yang ada di bumi
W
- We’ll cross that bridge when we come to it: Jangan mengkhawatirkannya, ketika itu terjadi kita akan menghadapinya
- Wrap your head around something: Memahaminya
- We see eye to eye: Kami melihat mata ke mata, kami setuju
- Weather the storm: Mengalami sesuatu yang sulit
- When it rains it pours: Segalanya berjalan berbarengan dengan tidak semestinya
- Walking on air: Sangat senang
- Whole nine yards: Semuanya
- Wouldn’t be caught dead: Tidak akan pernah ingin melakukan sesuatu
Y
- You can say that again: Itu benar, saya setuju
- Your guess is as good as mine: Saya juga tidak tahu
- You can’t have your cake and eat it too: Kamu tidak bisa mendapat segalanya
- You can’t judge a book by its cover: Jangan menilai buku dari sampulnya
- You catch more flies with honey than you can with vinegar: Kamu akan mendapatkan yang kamu inginkan dengan berbuat baik
- You can lead a horse to water, but you can’t make him drink: Kamu tidak bisa memaksa seseorang untuk membuat keputusan yang benar
- You can’t make an omelet without breaking some eggs: Selalu ada hal yang harus dikorbankan untuk melakukan sesuatu