sederet kamus
Search Articles
Translate: Tutorial:

Naskah Drama Bahasa Inggris: Orang Samaria (Drama Kristen)

Drama ini diambil dari buku “Shorter Bible Plays“, by Rita Benton. Drama ini mengambil cerita dari Kitab Suci tentang perumpamaan orang Samaria yang mau menolong orang yang lagi kesusahan.

Drama singkat di bawah cocok dimainkan dalam drama anak-anak karena termasuk simpel, dan pemainnya hanya sekitar 10 orang.

THE GOOD SAMARITAN

THE PEOPLE

  • Prologue and Epilogue. (The same.)
  • First Thief.
  • Second Thief.
  • Third Thief.
  • The Jew.
  • First Servant.
  • Second Servant.
  • The Priest.
  • First Levite.
  • Second Levite.
  • The Good Samaritan.
  • The Host.

THE PLACE

A lonely road with an inn in the distance. If the play is given indoors, any door may represent the inn.

THE PROPERTIES

  • Three sticks or cudgels for the thieves.
  • A wine bottle, packet of food, and cloak for Jew.
  • Huge empty boxes, covered with bright cloth and bound
  • with heavy cord for the servants to carry.
  • If the illusion of night-time can be carried out, have the
  • Samaritan carry a lanthorn on a stick, and have the
  • Host appear, wearing a nightcap and carrying a
  • candle (electric candle).
  • A cloth to bind the wounds of the Jew.

THE GOOD SAMARITAN

(If this play be given out of doors, the thieves must conceal themselves in the shrubbery before the play begins; if indoors, they may conceal themselves in corners, or creep in.)

(Enter the prologue)

Prologue And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?

He said unto him, What is written in the law?

And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbor as thyself.

And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.

But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?

And Jesus spake unto them this parable. (The Prologue draws to one side and stands watching the action of the parable.)

(The Thieves pop their heads out of the shrubbery and advance cautiously.)

First Thief Hark’ee, brothers, I have sure word that one of our profession is coming this day from Jerusalem to Jericho, bearing rich merchandise.
Second Thief (eagerly): To join our band?
First Thief Fool, I mean a rich man.
Second Thief Ohé, a very rich man?
First Thief A very rich man!
Third Thief We will share his ill-gotten gains in right neighborly fashion—if he be willing.
Second Thief But if not—?
First Thief If not? With a crack on the head!
Second Thief Aye!
Third Thief Aye! (They listen, then creep cautiously into shrubbery.)

(Enter theJew and his Servants. They carry big bales of merchandise and advance fearfully.)

Jew Come on, my men, come on; what do ye fear?
First Servant (trembling) Master, I like not the look of the lonely road; they say thieves lie in wait here to rob rich travelers.
Jew (casting a worried look around) Then hasten, hasten! (He passes out.)
Second Servant (scornfully) Thieves! Thieves! Have we no sticks?—no cudgels?
First Servant (feelingly) So have the thieves.
Second Servant Faint-heart! Hath not the master paid us yellow gold to guard his merchandise to Jericho?
First Servant Ai! I would I were in Jerusalem again. (Suddenly he clutches the other.) Yonder! Didst not see something stirring?
Second Servant Bah! (Shakes him off.)
First Servant Let us but say a prayer. (His knees knock together.)

(The Jew reenters and beckons angrily.)

Jew Hurry, ye fools! It will be night ere— (Loud and piercing whistles and cries come from shrubbery. The Servants drop their goods and flee wildly.)
Jew (cries) Stay! Stay! Ah, the good gold pieces I paid you rascals! (He tries to gather together his goods): Ai! Ai!

(The Thieves gather closely round him.)

First Thief Master, wilt help three poor and hungry men?
Jew (looks up and cries) Help! Help!
Second Thief ‘Tis unneighborly ye are. Our stomachs yearn for some of thy rich wine. (He lays hold of the Jew’s wine bottle.)
Jew (resisting) Help! Help! Thieves!
Third Thief Bat him over the head. (They do so; he falls.)
First Thief (drinking of bottle) Ah!
Second Thief (opening Jew’s pack and eating): Ah!
Third Thief (trying on Jew’s outer garment.) Ah—ha!

(The First Thief makes a grab at the garment. Struggle. All fight for the goods. Suddenly all listen intently, then flee, taking the goods with them.)

(TheJew groans. Enter the Priest. He regards the Jew.)
Priest What’s this? Er—r, a dead man surely! I must notify the authorities. Yet—’twould be very awkward to be detained and questioned. They will find him sooner or later. A dead man surely!

(The Jew groans. The Priest stops his ears and hastens out. Enter two Levites.)

First Levite Humph! One cannot come by this road without finding signs of thievery and murder.
Second Levite It gives the district a bad name.
First Levite We might carry him as far as your home.
Second Levite Nay! If I brought the fellow there, my wife might not like it. Let us carry him to your home.
First Levite We’d better not meddle, I reckon. After all it’s no affair of ours.
Second Levite (has a bright idea) We’ll tell the inn-keeper to send and fetch him.

(The Jew groans; the Levites hurry out. Enter the Samaritan.)

Samaritan Ah! Too bad! (He bends over Jew.) Courage, my friend! (Jew groans. The Samaritan binds up his head.) Canst walk as far as the inn yonder? (He assists Jew to rise.)
Jew (wails) They have stolen my all! I am ruined—ruined—ruined!
Samaritan (cheerfully) Better ruined than dead! (They approach inn. He cries): Mine host! Ho! Ho! (Knocks.)

(Enter the Host. The Priest and Levites follow, peering over theHost’s shoulder.)

Samaritan I found this poor fellow in the road—beaten by thieves no doubt.
First Levite (to Host) It’s the fellow I told you of. (To Samaritan) Good heavens, fellow, why did’st carry him hither, and wake honest people up in the dead of night? The thing to do was to notify the authorities. You cannot go to the rescue of every man you see in trouble.
Samaritan Why not? We are all brothers.
Second Levite Bah! (The Levites retire.)
Priest But, fellow, it was no concern of yours. He is a Jew and you are a Samaritan.
Samaritan Well, sir, we all have one Father.
Priest (sourly) Humph! (He turns and goes.)
Samaritan Will you take him in? Here is two pence for thy care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
Host I will obey thee, sir. (He supports Jew with his arm.)
Samaritan Farewell. (He goes.)
Host (watching him go): He’s a good fellow—that is, for a Samaritan. (He leads Jew within.)

(The Epilogue advances.)

Epilogue Priest—Levite—Samaritan—which of these three, thinkest thou, proved neighbor unto him that fell among thieves?

(Epilogue passes out.)

English Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z

Indonesian Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z