![]() |
Penggunaan “In Terms Of”

Pernah dengar istilah “in terms of” saat menonton film ataupun membaca bahan bacaan dalam bahasa Inggris? Mungkin sebagian besar dari kita pernah mendengarnya, namun tidak paham sepenuhnya dengan maksud dari istilah itu sendiri.
Untuk diketahui, “in terms of” memang merupakan sebuah frasa dalam bahasa Inggris. Frasa ini memiliki makna yang sama dengan “as expressed by”, “regarding”, “by means of”, “with reference to” dan “with regard to”, dan “concerning”. Kesemuanya pada dasarnya bermakna “berkaitan dengan suatu hal tertentu”.
Jika diartikan ke dalam bahasa Indonesia, “in terms of” berarti perihal atau berkenaan dengan.
Pada dasarnya istilah “in terms of” menjelaskan tentang hubungan yang tepat antara berbagai hal. Perhatikan contoh kalimat di bawah ini untuk lebih jelasnya:
- We have arranged this meeting not to talk about this unimportant issue. We want to fix the problems in terms of the shipment and the payment.
(Kami telah menjadwalkan rapat ini bukan untuk membicarakan masalah yang tidak penting ini. Kami ingin mengatasi masalah-masalah perihal pengiriman dan pembayaran)
- In terms of work performance as an individual, we have great employees in the company. But when it comes to work in a team, they don’t work together well at all.
(Mengenai kinerja sebagai individu, kami memiliki karyawan-karyawan yang hebat di perusahaan. Tapi saat dihadapkan untuk bekerja sebagai sebuah tim, mereka tidak mampu bekerja bersama dengan baik)
Saat seseorang berbicara dan menggunakan istilah “in terms of” dalam pembicaraannya, maka Anda dapat menduga bahwa seseorang tersebut membahas tentang satu aspek dari sesuatu hal, maksudnya mereka membicarakan tentang satu bagian dari keseluruhan bagian.
Seperti pada contoh kalimat pertama di atas, si pembicara menekankan bahwa ia sedang membahas tentang the shipment dan the payment. Dua hal ini menjadi salah satu aspek dari rapat itu sendiri, dan bukannya berbicara tentang rapat secara keseluruhan.
Perhatikan kembali contoh di bawah ini:
Misalkan Anda menanyakan tentang kesan liburan teman Anda di kota ABC.
Anda: How about ABC city ? How was your holiday there? (Bagaimana dengan kota ABC ? Bagaimana liburanmu di sana ?)
Teman Anda : In terms of beaches it was great. It has many beautiful beaches. But in terms of food it was terrible. It didn’t suit my taste. (Mengenai pantai-pantainya sangat bagus. Banyak pantai indah di sana. Tapi tentang makanannya, buruk sekali. Makanannya tidak cocok dengan seleraku)
Terlihat bahwa orang yang ditanya memberikan jawaban yang spesifik pada dua aspek yakni pantai dan makanannya, dan bukan membicarakan tentang liburannya secara keseluruhan. Dari sini semakin jelas bahwa istilah “in terms of” digunakan untuk membicarakan satu hal yang lebih spesifik lagi.
Seperti yang dijelaskan dalam Collins Dictionary, bahwa jika Anda menggunakan istilah “in terms of” saat membicarakan sesuatu, maka Anda membicarakan secara spesifik aspek yang mana yang sedang Anda bicarakan atau dari sudut pandang apa Anda melihatnya.
Yang perlu Anda ketahui juga, menurut Longman Dictionary of Contemporary English, frasa “in terms of” dapat digunakan untuk menjelaskan suatu fakta atau kejadian yang bermakna singular (tunggal) ataupun plural (jamak). Perhatikan contoh di bawah ini:
- I heard about the accident yesterday. Many people starting to make assumptions related to the causes of the accident. They also talk about the casualties. But I think it’s too early to start talking in terms of causes of the accident.
(Saya telah mendengar tentang kecelakaan tersebut kemarin. Banyak orang yang mulai membuat asumsi-asumi terkait penyebab-penyebab kecelakaan tersebut. Mereka juga membicarakan tentang para korban kecelakaan. Tapi menurutku terlalu dini untuk mulai berbicara perihal penyebab-penyebab kecelakaan tersebut)
- You should not ask more about his arguments. When he discussed about this issue he thought in terms of his own country.
(Kau seharusnya tidak perlu bertanya lebih lanjut tentang argument-argumennya. Saat ia membicarakan tentang masalah ini dia berpikir mengenai negaranya sendiri)
Perhatikan kedua contoh di atas. Pada contoh kalimat pertama, setelah frasa “in terms of” ada “causes of the accident”. Causes atau sebab-sebab tentu saja bermakna plural (jamak), sementara pada contoh kalimat kedua, setelah “in terms of” ada kata “his own country” yang berarti negaranya sendiri. Negaranya sendiri bermakna singular (tunggal).
Sehingga tidak menjadi masalah apakah setelah “in terms of” diikuti kalimat tunggal atau jamak, karena keduanya sama saja.
Selain itu, jangan terkecoh dengan penulisan “in term of”. Mungkin ada beberapa dari Anda yang pernah menemukan penulisannya seperti ini. Namun, pada kenyataannya, istilah “in term of” tidak ditemukan dalam kamus. Yang ada adalah “in terms of”.
Satu hal yang perlu diketahui tentang penggunaan “in terms of” adalah jangan menyamakannya dengan kata “about” atau tentang. Mungkin ada dari kita yang menganggap bahwa “in terms of” dan “about” dapat saling menggantikan.
Faktanya, keduanya adalah kata yang berbeda. Kata “about” memang sering digunakan dalam bahasa Inggris. Kata ini berarti mengenai satu topik khusus secara umum, bukan hanya dilihat dari satu aspek saja seperti “in terms of”.
Jadi, ada perbedaan yang mendasar antara keduanya, yakni kata “about” walaupun maknanya hampir sama dengan “in terms of” tapi penggunaannya berbeda. Kata “about” membahas suatu hal secara umum, sementara “in terms of” lebih spesifik ke aspek tertentunya.