sederet kamus
Search Articles
Translate: Tutorial:

Percakapan Bahasa Inggris Refusing Permissions

Kali ini kita akan belajar tentang percakapan yang terjadi di sebuah rumah sakit saat antara dokter, pasien, perawat, dan keluarga pasien.

Daftar istilah dalam dunia kesehatan yang digunakan dalam percakapan ini dapat anda pelajari di akhir percakapan.

Conversation

Kristy: “Daniel…”  (Daniel…)

Daniel: “Yes, sweety?” (Ya, sayang)

Kristy: “Could you ask the nurse if we can bring the children here during visiting hours?  I miss them so much.”  (Boleh minta tolong tanyakan pada suster tidak, apakah kita bisa membawa anak-anak ke sini saat jam besuk?  Aku rasanya kangen sekali dengan mereka.)

Daniel: “Sure. Uhm, excuse me.  Can I ask you something?”  (Tentu saja.  Ehm, permisi….boleh saya tanya sesuatu?)

Nurse: “Of course.  What do you want to know?”  (Tentu saja.  Apa yang ingin anda tanyakan?)

Daniel: “Is it possible if I bring my children to the hospital?  My wife’s missing them so much.”  (Apakah memungkinkan bila saya membawa anak-anak ke sini?  Soalnya istri saya sudah kangen sekali pada mereka.)

Nurse: “How old are your children?”  (Umur anak-anak Bapak berapa ya?)

Daniel: “Three, seven, and ten years yold.”  (Tiga, tujuh, dan sepuluh tahun.)

Nurse: “Hmm…I’m very sorry Sir.  I don’t think it’s possible.  Children under 12 years old are prohibited.  It’s the hospital policy.”  (Hmm… saya minta maaf sekali Pak, sepertinya tidak mungkin.  Anak-anak di bawah 12 tahun dilarang masuk ke sini.  Peraturan dari Rumah Sakit-nya sudah seperti itu.)

Daniel: “So there’s nothing we can do about it?”  (Jadi tidak ada yang bisa dilakukan agar anak-anak saya bisa masuk?)

Nurse: “Yes, I’m afraid so, Sir.”  (Saya kuatir begitu, Pak.)

Daniel: “Okay then.  I’ll go tell my wife.”  (Baiklah kalau begitu.  Nanti saya beritahu istri saya.)

Daniel pun kembali ke ruangan perawatan istrinya.

Kristy: “How was it?”  (Bagaimana, sudah ditanyakan?)

Daniel: “I did ask.  But they didn’t give any permission.  Only kids above 12 could get in.” (Iya, sudah.  Tapi mereka tak memperbolehkan.  Hanya anak-anak di atas usia 12 tahun saja yang boleh masuk.)

Kristy: “Hmm… I wonder why there is such rule…”  (Hmm… kira-kira kenapa ya, ada aturan seperti itu…)

Daniel: “Maybe because kids are still susceptible to disease.  Also, perhaps to keep the atmosphere calmer.  You know how kids tend to be loud when the’re excited.”  (Mungkin anak-anak masih rentan tertular penyakit.  Juga agar menjaga supaya suasananya tetap tenang.  Kau kan tahu sendiri seperti apa anak-anak biasanya cenderung ribut saat sedang senang.)

Kristy: “Yeah, maybe you’re right.  Oh, it’s almost 9 am.  Doctor Burke usually visits at this time.”  (Iya juga ya, mungkin kamu benar.  Oh lihat, sudah hampir jam 9.  Dokter Burke biasanya berkunjung pada jam ini.)

Tak lama kemudian, Dokter Burke datang untuk memeriksa Kristy.

Dr. Burke: “Good morning, how’s my favorite patient?”  (Selamat pagi, bagaimana kabar pasien favorit saya?)

Kristy: “Well, not bad.  Could be better if I have my kids around, though.”  (Yah, lumayan sih.  Cuma saya pasti bisa merasa lebih baik kalau ditemani anak-anak saya.)

Dr. Burke: “I know.  Nurse told me about your request.  But unfortunately we can’t grant that.”  (Iya, saya tahu.  Tadi perawat bercerita soal permintaan anda.  Tapi sayang sekali, kami tidak bisa meluluskan permintaan itu.)

Kristy: “Yeah.  Hospital’s policy, hahaha.  Don’t worry, we understand that.”  (Iya, peraturan Rumah Sakit, hahaha.  Jangan kuatir, kami mengerti kok.)

Dr. Burke: “Okay, so, your condition is much better that I expected.  If it stays that way, I can discharge you sooner.”  (Baik, jadi, kondisi anda sudah jauh lebih baik dari yang saya perkirakan.)

Kristy: “Really?  How soon?”  (Oh ya?  Kira-kira seberapa cepat?)

Dr. Burke: “In about a week.”  (Sekitar seminggu lagi.)

Kristy: “Can’t it be sooner..like in 3 days?  My son’s birthday is on Thursday.  I would love to be able to prepare his birthday party.”  (Bisa tidak kalau lebih lepat lagi…kira-kira dalam 3 hari ini?  Soalnya hari Kamis ulang tahun anak saya.  Saya ingin bisa ikut mempersiapkan pesta ulang tahunnya.)

Dr. Burke : “Hahaha….I wish I can do that, but I can’t.  I have to make sure that you have a perfect condition to be discharged.”  (Hahaha…andaikan saya bisa mengizinkannya, tapi belum bisa.  Saya harus memastikan kondisi anda sudah betul-betul baik sebelum bisa saya izinkan untuk meninggalkan Rumah Sakit.)

Kristy: “Aah, okay then.”  (Aah, baiklah kalau begitu.)

Dr. Burke: “Don’t be sad.  Just take a plenty of rest so you’ll recover faster.”  (Jangan sedih.  Istirahat saja yang maksimal agar tubuh anda cepat pulih.)

Kristy: “Alright, thank you Doc!”  (Baiklah, terima kasih Dok!)

Medical & Hospital Terms:

  1. Visiting hours: Jam besuk
  2. Disease: Penyakit
  3. Hospital policy: Aturan Rumah Sakit
  4. Prohibited: Terlarang
  5. Discharged: Boleh pulang dari Rumah Sakit
  6. Doctor’s visit : Kunjungan dokter pada pasiennya satu-persatu
English Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z

Indonesian Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z