sederet kamus
Search Articles
Translate: Tutorial:

Percakapan Bahasa Inggris: Berdiskusi Mengenai Pilihan Penginapan

Ini Dia Contoh Percakapan dengan Pemilik Penginapan di Chat Room dan Proses Perundingan dengan Kawan-Kawan di Dunia Nyata sebagai Bukti Pentingnya Belajar Bahasa Inggris

Dalam artikel sebelumnya, kita sudah melihat bagaimana aplikasi poin bahasa Inggris pada ilustrasi komunikasinya dengan Donna, si “online chat agent”. Dalam website yang sama, ternyata ada juga chat room atau ruang mengobrol yang menghubungkan pelanggan dengan penyedia jasa penginapan yang membuat situs pilihan Disco ini makin “wah”.

Selain percakapan dalam chat room, kita juga akan belajar mengenai cara-cara berunding dengan kawan-kawan mengenai akomodasi pilihan, yang semuanya dapat kita pelajari pada contoh dialog di bawah ini:

The Seller: Okay, Disco, you can pay once you’ve arrived. However, I’m truly sorry to inform that you can only stay for a maximum duration of 3 days.

(Penjual / Penyedia Jasa: Oke, Disco, kamu bisa bayar saat kamu sudah tiba. Akan tetapi, saya mohon maaf untuk menginformasikan ini kalau kamu hanya bisa menetap selama maksimum 3 hari.)

Disco: Okay, that’s fine. At least I can pay once I’m there. *back to the real world chat* Hey, Rika, Pia, I think we’ve got to seek more accommodations on-site.

(Disco: Oke, tidak masalah. Paling tidak saya bisa bayar setelah saya ada di sana. *Kembali ke obrolan dunia nyata* Hei, Rika, Pia, aku pikir sepertinya kita perlu mencari lebih banyak akomodasi saat sudah datang di tempat.)

Rika and Pia: What??? Why???

(Rika dan Pia: Apaaa??? Loh, kenapa???)

Disco: This is the last affordable hostel that I’ve booked. The rest are either too overpriced or have extremely limited facilities.

(Disco: Ini hostel murah terakhir yang sudah aku pesan. Sisanya antara terlalu mahal atau memiliki fasilitas yang serba terbatas.)

Rika: Hmmm… Yes, but, what if the website you’ve visited have already contains the whole Bali accommodations?

(Rika: Hmmm… Ya, tapi, bagaimana kalau situs yang sudah kamu kunjungi sudah mencakup semua jenis penginapan di Bali?)

Disco: Now that’s a nonsensical thought. From what I’ve experienced, websites are only guides that provide recommendations to some accommodations.

(Disco: Itu adalah pikiran yang tidak masuk akal. Sepengalamanku, situs hanyalah pemandu yang memberikan rekomendasi ke beberapa tempat penginapan saja.)

Rika and Pia: Okay, then.

(Rika dan Pia: Baiklah kalau begitu.)

Bila dibandingkan dengan percakapan live chat sebelumnya, percakapan ini memang lebih panjang sedikit. Kendati demikian, kombinasi setting online dan dunia nyata yang menjadi satu membuat variasi pada ketiga poin pelajaran bahasa Inggris yang dapat kita pelajari sebagai berikut:

1. Belajar Cara Menyampaikan Kabar Buruk Lewat Bahasa Inggris

Kita dapat mempelajari cara menyampaikan kabar buruk pertama-tama dalam bahasa Inggris lewat dialog si penyedia jasa penginapan. Dalam hal ini, ungkapan, “I’m sorry to inform … “ yang diikuti dengan berita buruk yang kita hendak sampaikan dapat kita gunakan untuk menyampaikan kabar buruk yang menurut kita perlu untuk lawan bicara dengarkan.

Menawarkan solusi alternatif seperti Disco yang mengatakan, “I think we’ve got to seek more accommodations on-site,” juga dapat kita lakukan untuk menghindari lawan bicara yang tersinggung atau sakit hati karena berita buruk yang kita sampaikan. Memang, mereka akan terkejut dengan mengungkapkan, “What??? Why???” seperti Rika dan Pia, namun bila kita dapat menjelaskan kronologisnya, mereka pun akan memahaminya.

2. Berbagai Pelajaran Bahasa Inggris Lewat Kalimat Disco Mengenai Akomodasi

Poin kedua ini berhubungan dengan poin pelajaran bahasa Inggris lewat kalimat Disco yang sama dengan poin pertama di paragraf terakhir, yakni, “ … we’ve got to seek more accommodations on-site,” dan hal-hal lain terkait istilah akomodasi yang “wajib hafal” dalam bahasa Inggris.

Perlu diingat, makna “accommodations on-site” berbeda dengan “on-site accommodations”. “Accommodations on-site” sebagaimana dijelaskan pada dialog Disco adalah cara pencarian akomodasi atau penginapannya yang langsung di tempat. Sementara itu, bila Disco mengatakan, “on-site accommodations”, maka maknanya akan bergeser menjadi “akomodasi yang bentuk fisiknya benar-benar ada di tempat,”

Ekspresi “This is the last affordable hostel that I’ve booked,” menunjukkan kalau hostel yang Disco sebutkan itu benar-benar yang terakhir yang dapat ia usahakan. Penambahan frasa, “The rest are … “ menunjukkan penjelasannya mengapa itu adalah yang terakhir, yakni, “Either too overpriced” (“Antara terlalu mahal”) atau “have extremely limited facilities”, yang berarti “fasilitas yang serba terbatas” alias JUELEK BANGET.

3. Belajar Membedakan antar Opini dan Idiom yang Menyertai Jawabannya

Contoh potongan dialog yang hendak kita pelajari pada poin ini adalah, “What if the website you’ve visited have already contains the whole Bali accommodations?” pada dialog Rika dan “Now that’s a nonsensical thought,” serta, “ … provide recommendations to some accommodations,” pada potongan dialog Disco.

“What if?” sejatinya adalah pertanyaan untuk sesuatu yang belum pasti terjadi, namun kita hanya ingin tahu rencana cadangan yang dimiliki lawan bicara kita. Dalam hal ini, yang ditakutkan Rika adalah situs yang dikunjungi Disco sudah memuat semua akomodasi yang ada di Bali, yang menjadi tujuan wisata mereka.

Ternyata, kekuatiran tersebut tidak terbukti, karena Disco dapat mengatakan, “ … provide recommendations to some accommodations,” Dari sini, perlu dibedakan antara “the whole” atau “semua” seperti yang dikuatirkan Rika dan “some” seperti yang dikatakan Disco, di mana “some” atau “beberapa” hanyalah sebagian dari “the whole”. Selain itu, ekspresi “a nonsensical thought” digunakan untuk menyatakan pola pikir seseorang yang menurut kita tidak masuk akal, seperti kekuatiran Rika yang tidak masuk akal bagi Disco.

Dalam artikel selanjutnya, kita bayangkan Rika, Pia, dan Disco sudah terbang ke dan tiba di Bali. Karena itu, Bali akan menjadi setting utama dari contoh dialog yang bahasa Inggrisnya akan kita pelajari bersama pada artikel berikutnya.

Karena Bali terdiri dari berbagai macam area, artikel selanjutnya akan memuat satu area dalam Bali secara spesifik. Penasaran mengenai daerah Bali yang mana yang dimaksudkan dan pelajaran bahasa Inggrisnya? Simak uraian lengkapnya pada artikel berikutnya!

English Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z

Indonesian Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z