Percakapan Bahasa Inggris: Mencari Orang Hilang di Bandara
Penasaran Rasanya Belajar Bahasa Inggris Lewat “Orang Hilang”? Percakapan Saat Disco Mencari Kacung Ini Akan Membantu Meningkatkan Bahasa Inggris Kita!
“Lho, Kacung mana?” Mungkin, hal tersebut yang terlintas di benak kita, para learners pecinta Kacung sekalian, saat membaca mengenai hilangnya Kacung pada contoh percakapan dalam artikel sebelumnya.
Masih bersituasi di bandara yang sama dalam waktu 25 menit (atau 5 menit setelah keterkejutan Rika dalam contoh sebelumnya), contoh percakapan ini memperlihatkan Disco yang sibuk mencari Kacung. Berikut adalah contoh percakapan yang hendak kita pelajari poin-poin bahasa Inggrisnya:
Disco: *continually runs all over the airport’s station* Sigh… Where’s that housekeeper boy?! I’m gonna kill him if I find him!!!
(Disco: *terus-menerus berlarian di seluruh daerah stasiun bandara* Ya ampun… Mana lagi “si pembantu” itu?! Aku akan membunuhnya kalau aku bertemu dengannya!!!)
Airport’s Information Center Staff: *while patrolling through the station as well* Excuse me, Sir, who are you, and, what or who do you seek?
(Staf Pusat Informasi Bandara: *sambil berjalan-jalan sekitar bandara juga* Permisi, Pak, mau cari apa atau siapa, ya?)
Disco: My name is Disco. I’m looking for my friend. His name is Kacung, and here’s his photo *shows the staff their captured photos while at Singapore* We’re going on-board on the next 25 minutes.
(Disco: Namaku Disco. Aku mencari temanku. Namanya Kacung, dan ini fotonya *menunjukkan si staf foto mereka saat bepergian ke Singapura* Kami akan terbang dalam 25 menit ke depan.)
Airport’s Information Center Staff: Okay, I’ll make an announcement… *a few minutes later* Your attention please, Mr. Kacung… Your friend Disco is waiting for you at Gate 4… I repeat… Mr. Kacung…
(Staf Pusat Informasi Bandara: Oke, saya akan buatkan pengumuman… *beberapa menit kemudian* Perhatian ditujukan pada Bapak Kacung… Teman Anda Disco menunggu Anda di Pintu 4… Saya ulangi… Bapak Kacung…)
Kacung: *meanwhile, in some other places* Hmph, moron… *opens up his WhatsApp and begins to text and deliver some pictures to Disco, Rika, and Pia at once*
(Kacung: *sementara itu, di tempat lainnya* Hmph, dasar bego… *membuka aplikasi WhatsApp-nya dan mulai mengirim pesan serta beberapa gambar ke Disco, Rika, dan Pia dalam sekali pencet*)
Akhirnya, Kacung tampil dan kita bisa yakin Kacung hidup! Eits, jangan baper duluan, karena masih ada 3 poin bahasa Inggris di bawah ini yang dapat kita pelajari sesuai dengan contoh percakapan di atas:
1. Serba-Serbi Staf Pusat Informasi Bandara dalam Bahasa Inggris
Bila diartikan ke dalam bahasa Inggris secara harafiah, “pusat informasi” sendiri adalah “Information Center”, dengan nama tempat yang lebih spesifik (seperti bandara atau “airport” sebelum frasa “information center”) di bagian depannya. Bila ingin merujuk pada posisi staf “Airport Information Center” tersebut, kita tinggal menambahkan “staff” di belakangnya.
Dalam banyak kejadian di bandara, para “Airport Information Center Staff” ini tidak hanya duduk diam di satu meja saja. Sebaliknya, mereka berjalan-jalan dari satu tempat ke tempat yang lain. Nah, dalam bahasa Inggris, kegiatan berjalan-jalan para staf pusat informasi bandara ini namanya “patrolling”. Cakupan “patrolling”-nya sendiri tidak jauh-jauh dari daerah “the airport’s station” atau “stasiun bandara” yang bersangkutan.
2. Pertanyaan dan Jawaban Dalam Bahasa Inggris Ketika Tertangkap Basah Oleh Staf Pusat Informasi Bandara
Untuk poin kedua ini, kita dapat memperoleh pelajarannya lewat dialog Disco dengan staf pusat informasi bandara di bagian awal-ke-tengah contoh percakapan pada artikel ini. Kita akan mulai pelajarannya dari pertanyaan si staf, yakni “Excuse me, Sir, who are you, and, what or who do you seek?”
Seperti biasanya, kata “excuse me, Sir,” mengawali pertanyaan ini mengingat staf pusat informasi bandara ingin menunjukkan profesionalitasnya. Karena bandara merupakan tempat yang rawan, maka pertanyaannya menjadi 2, bukan hanya 1. Yang pertama adalah “Who are you?” atau “Siapa kamu?”, dan yang kedua adalah “What or who do you seek?” atau “Apa atau siapa yang kamu cari?”
Ketika kita sedang kebingungan dan menghadapi pertanyaan seperti demikian dari pihak staf pusat informasi bandara yang sedang patrolling, maka kita dapat menjawab selengkap mungkin, mulai dari nama (“My name is … “) dan menyebutkan secara jelas siapa yang dicari dan hubungannya dengan kita seperti Disco. Boleh juga bila kita ingin “show captured photos” atau “menunjukkan foto yang diambil” pada staf tersebut untuk mempermudah pencarian.
3. Penjelasan Lebih Lanjut Soal Keterangan Waktu dan Tempat Dalam Bahasa Inggris
Dalam contoh percakapan pada artikel ini, kita dapat belajar masing-masing 1 kata yang menunjukkan keterangan waktu dan 1 frasa tentang keterangan tempat dalam bahasa Inggris, di mana semuanya itu terdapat pada dialog Kacung di bagian akhir.
“Meanwhile” atau “sementara itu” merupakan salah satu dari sekian banyak alternatif kata keterangan waktu dalam bahasa Inggris yang dapat kita pelajari. Sekadar informasi, kata “meanwhile” dapat saling menggantikan dengan “at the same time” atau sejenisnya yang memiliki arti sejenis.
Untuk keterangan tempat (atau “places” dalam bahasa Inggris), ungkapan “some other” merujuk pada tempat yang tidak jelas di mana. Bahkan, tempat ini juga tidak jelas apakah ada 1 atau beberapa tempat yang langsung bergabung menjadi 1 tempat. Namun, itulah keunikan bahasa Inggris, di mana “some other” yang identik dengan bentuk jamak ternyata juga bisa diaplikasikan untuk tempat “gabungan dari” lebih dari 1 tempat.
Jadi, Kacung sebenarnya di mana? Bagaimana dengan reaksi para trio wisatawan saat dikirimi pesan teks dan gambar dari Kacung? Simak episode contoh percakapan dan poin-poin bahasa Inggris selanjutnya pada artikel tutorial bahasa Inggris berikutnya!