Percakapan Bahasa Inggris: Mengantri dan Menunggu Membayar di Kasir
Ini Dia yang Ditunggu-Tunggu, yakni Percakapan Mengantri dan Membayar di Kasir Serta Pelajaran Bahasa Inggris yang Dapat Diambil Darinya
Sepanjang artikel sebelumnya, kita telah melihat perjalanan para tokoh wisatawan mulai dari kelupaan membeli “travelling necessities” atau barang-barang yang perlu selama berwisata hingga sampai ke supermarket dan berbelanja keperluan mereka masing-masing.
Tidak terasa, para kuartet wisatawan telah sampai di perhentian akhir, yakni meja kasir. Dengan menyambung seri artikel sebelumnya mengenai perjalanan ke kasir sekaligus poin bahasa Inggris yang dapat kita pelajari, inilah uraian dialog yang akan saya berikan:
Pia: Whoaa… So crowded! *A little bit whispering* Rika, I miss that awesome Batmobile!
(Pia: Waaah… Ramai sekali! *Sedikit berbisik* Rika, aku kangen sama Batmobile superkeren itu, lho!)
Rika: Don’t worry, Pia, 2 more people before us.
(Rika: Jangan kuatir, Pia, 2 orang lagi sebelum giliran kita.)
Disco: Okay… There we go, our turn.
(Disco: Oke… Itu dia, giliran kita.)
Mr. Cashier: Hello, do you have a credit card? We’ve got 20% discount promotion with CSA Bank’s credit card for today until the end of September 2020.
(Mas Kasir: Halo, apakah Anda punya kartu kredit? Kita ada promosi 20% diskon dengan kartu kredit bank CSA (ini nama fiktif) untuk hari ini hingga akhir September 2020.)
Kacung: Sure, here’s my credit card.
(Kacung: Tentu, ini kartu kredit saya.)
Dari dialog yang singkat ini, kita dapat mempelajari setidaknya 3 poin penting dalam bahasa Inggris untuk level pemula. Beberapa poin ada yang ditujukan khusus untuk tujuan berwisata. Ini dia ketiga poin pelajarannya:
1. Parafrase Kata untuk Menunjukkan Keindahan
Ada banyak hal dalam bahasa Inggris untuk menunjukkan sesuatu yang indah. Bukan hanya “good”, “beautiful”, atau “nice” saja seperti pada artikel-artikel sebelumnya, namun ekspresi kata keindahan juga dapat tercermin dari “awesome” yang diucapkan Pia pada dialog pertama.
Dari awal, Pia sudah terkagum-kagum dengan mobil supercanggih a la Batmobile milik Kacung. Karena itu, saat ia melihat antrian supermarket yang terlalu panjang baginya, ia merasa ingin secepatnya kembali ke Batmobile-nya si Kacung. Perasaan ini kemudian dilukiskan dengan kata “awesome”, yang menandakan sesuatu yang keren, mengagumkan, dan melekat di hati yang merasakannya.
2. Frasa Bahasa Inggris untuk Menunjukkan Antrian
Antrian merupakan sesuatu yang akan sering kita jumpai pada pusat-pusat perbelanjaan yang padat, seperti Lamko Market pada rangkaian dialog ini. Atas dasar itulah, penting bagi kita untuk paling tidak mengenal frasa-frasa berbahasa Inggris yang sering dijumpai pada saat mengantri.
Kita dapat melihat frasa tersebut pada, “Two (2) more people,” dan “our turn,” yang terdapat masing-masing pada penggalan dialog Rika dan Disco. Seperti yang terdapat pada terjemahan, ungkapan “ … more people” selalu didahului dengan angka yang menyatakan jumlah antrian di depan kita yang tersisa.
Di samping itu, penambahan “There you go,” pada “our turn” memberikan kesan, “Itu tuh, udah giliran kita, lho,” kepada yang mendengarnya. Frasa ini efektif terutama bila antrian mengular sampai ke belakang, supaya semuanya dapat memperoleh giliran secara adil.
3. Pelajaran Bahasa Inggris Dasar untuk Kartu Kredit dan Promosinya
Saat ini, mulai banyak kasir di pusat-pusat perbelanjaan yang padat yang memanfaatkan fitur mesin EDC atau pembaca kartu. Kartu kredit adalah alat pembayaran yang terkenal memiliki banyak promosi dengan berbagai merchant, termasuk supermarket.
Bahasa Inggris kartu kredit kurang lebih sama dengan bahasa Indonesianya, yakni “credit” untuk “kredit” dan “card” untuk “kartu”. Jangan kaget, karena natur bahasa Inggris memang seringnya membolak-balik susunan kata, di mana kita akan belajar hal susunan kata yang terbolak-balik dalam bahasa Inggris ini lebih mendalam pada kesempatan artikel-artikel selanjutnya.
Sementara itu, untuk menyatakan promosi, biasanya para “cashier” tidak hanya mengatakan “discount”, namun dapat juga menggabungkannya dengan “discount promotion” seperti yang terdapat pada dialog menjelang akhir rangkaian percakapan di artikel ini.
Sebagai penanda berakhirnya masa promosi, biasanya yang digunakan adalah “until the end of (bulan dan tahun berapa)”. Meskipun kata-kata semacam “terakhir” atau “akhir” biasanya memakai kata “last” atau “final”, kata-kata “until the end of” lebih tepat menunjukkan batas sesuatu yang sedang berlangsung (termasuk promosi), dibandingkan kata “last” atau “final” yang merujuk pada keputusan akhir yang tidak dapat diubah mulai dari sekarang.
Bagaimana, greget, bukan, poin-poin bahasa Inggris yang dapat kita pelajari? Tenang saja, karena poin-poin pelajaran greget lainnya masih akan menanti kita sekalian pada artikel-artikel berikutnya. Karena itu, nantikan terus seri artikel tutorial bahasa Inggris mendatang yang masih berkesinambungan dengan artikel ini dan artikel-artikel sebelumnya.