sederet.com
Online Indonesian - English Dictionary
Sederet.com
separator

Story Telling Narrative Text: Goose with the Golden Eggs

Cerita tentang angsa yang bisa mengeluarkan telur emas ini terkenal di berbagai negara. Namun tidak semua negara mempunyai cerita yang sama. Kali ini sederet.com akan menyajikan beberapa versi dari story telling narrative text cerita Goose with Golden Eggs.

Versi 1 – The Goose With the Golden Eggs

One day a countryman going to the nest of his Goose found there an egg all yellow and glittering.

When he took it up it was as heavy as lead and he was going to throw it away, because he thought a trick had been played upon him.

But he took it home on second thoughts, and soon found to his delight that it was an egg of pure gold.

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

As he grew rich he grew greedy; and thinking to get at once all the gold the Goose could give, he killed it and opened it only to find nothing.

Greed oft o’er reaches itself.

Versi 2 – The Duck that Laid Golden Eggs

There lived once an old man and his wife. The man was called Abrosim, and his wife Fetinia. They were very poor and miserable, and had a son named Little Ivan, who was fifteen years old. One day old Abrosim brought a crust of bread home for his wife and son. He had scarcely begun to eat, however, when Krutschina (Sorrow) sprang up from behind the stove, seized the crust out of his hand, and ran away behind the stove again. The old man made a bow to Krutschina, and begged her to give him the crust back again, as he and his wife had nothing else to eat.

“I will not give you the crust again,” said Krutschina, “but instead of it I will give you a duck which lays a gold egg every day.”

“Very well,” said Abrosim. “I shall be supperless to-night. Do not deceive me, but tell me where I shall find the duck.”

“Early to-morrow morning,” said Krutschina, “when you are up, go into the town; there you will see a duck in a pond, catch it, and carry it home.”

When Abrosim heard this he lay down and went to sleep.

The next morning he rose early, and went to the town, and was very much pleased to see the duck swimming about on a pond. He called it to him, carried it off to his home, and gave it to his wife Fetinia. They were both delighted, and put the duck in a big basin, placing a sieve over it. In an hour’s time they went to look at it, and discovered that the duck had laid a golden egg. Then they took the duck out, and let it walk a little on the floor, and the old man, taking the egg, set off to town. There he sold the egg for a hundred roubles, took the money, and, going to the market, bought different kinds of vegetables and set off home.

The next day the duck laid another egg like the first, which Abrosim sold in the same manner. So the duck went on laying a golden egg every day, and the old man became, in a short time, very rich. He bought a large house, a great many shops, all kinds of wares, and set up in business.

His wife Fetinia made a favourite of a young clerk in her husband’s employ, and used to supply him with money. One day when Abrosim was away from home, buying some goods, the clerk called to have a talk with Fetinia, and it chanced that he then saw the duck that laid the golden eggs. He was pleased with the bird, and, examining it, found written under its wing in gold letters—

“Whoever eats this duck will be a Czar.”

He did not say anything to Fetinia about what he had seen, but asked her to roast the duck for him. Fetinia said she could not kill the duck, for all their fortune depended on it, but the clerk begged her so earnestly that she at last consented and killed it, and put it in the oven. The clerk then went off saying he would return soon, and Fetinia also went out in the town. While they were gone in came little Ivan. He felt very hungry, and, looking about him for something to eat, he chanced to see the roast duck in the oven, so he took it out and ate all of it but the bones. Then he went off again to the shop.

In a little while the clerk came back, and, having called Fetinia, asked her to bring out the duck. The woman went to the oven, but when she saw that the duck was not there, she was terribly put out, and told the clerk that the duck had disappeared. At that the clerk flew into a great rage, and said—

“You have eaten the duck yourself, of course,” and he got up and walked out of the house.

In the evening Abrosim and his son, Little Ivan, came home. When Abrosim did not see the duck, he asked his wife where it was, and she told him that she did not know. Then Little Ivan said to his father—

“My dear father, when I came home, in the middle of the day, for dinner, my mother was not in, so I looked in the oven, and there found a roast duck. I took it out and ate it all but the bones, but I do not know whether it was our duck or a strange one.”

Then old Abrosim was in such a rage that he thrashed his wife till she was half dead, and he turned Little Ivan out of doors.

Little Ivan began his journey. Where should he go? He determined to follow his nose. For ten days and nights he went on. Then he came to a town, and as he stepped to the gate he saw a great many people assembled together. Now these folk had been taking council, their Czar being dead, as to who should succeed him. In the end they agreed that the first person who came in at the city gate should be made Czar. Just then in came Little Ivan through the gate, so all the people cried out together—

“Here is our Czar!”

The chief folk took Little Ivan by the arms, conducted him to the royal apartments, put on him the Czar’s robes, seated him on the throne, made obeisance to him as to their Czar, and waited for his commands. Then Little Ivan thought he must surely be asleep and dreaming all this; but at last he knew that he must be really Czar. He was heartily pleased, began to rule over the people, and to appoint his officers. A short time after he called one of them, named Luga, to him, and said—

“My true friend and good knight Luga, I want you to do me a service. Go to my own country, go to the Czar, salute him from me, and ask him to deliver to you the shopkeeper Abrosim and his wife, so that you may bring them to me. If he will not deliver them up to you, tell him that I will lay waste his country with fire, and will make him himself my prisoner.”

When the servant Luga was come into Little Ivan’s country he went to the Czar and asked him to let Abrosim and Fetinia go away with him. The Czar was unwilling to let Abrosim go, for he wanted to keep the rich merchant in his own country. He knew, however, that Ivan’s kingdom was very large and populous, and being therefore afraid, he let Abrosim and Fetinia depart. Luga received them from the Czar, and conducted them to his own native country.

When he brought them to Little Ivan, the Czar said to his father—

“Yes, father, you turned me away from your house, and I therefore bring you to mine. Come, live with me, you and my mother, till the end of your days.”

Abrosim and Fetinia rejoiced exceedingly to find that their son was become Czar, and they lived with him many years, until they died.

Little Ivan ruled for thirty years in good health, and was very happy, and all his people loved him sincerely to the last hour of his life.

Versi 3 – Story of The Duck with the Golden Eggs

ONCE upon a time there lived an old man named Abrosim, with his old wife Fetinia: they were in great poverty and want, and had a son named Ivanushka, who was fifteen years of age. One day the old man Abrosim brought home a crust of bread for his wife and son to eat; but hardly had he begun to cut the bread than Krutchina (Sorrow) sprang from behind the stove, snatched the crust out of his hands and ran back. At this the old man bowed low to Krutchina, and begged her to give him back the bread as he and his wife had nothing to eat. Old Krutchina answered: “I will not give you back the bread; but I will give you instead a duck, which lays a golden egg every day.”

“Well and good,” said Abrosim; “at all events I shall go to bed without a supper to-night; only do not deceive me, and tell me where I shall find the duck.”

“Early in the morning, as soon as you are up,” replied Krutchina, “go into the town and there you will see a duck in a pond; catch it and bring it home with you.” When Abrosim heard this, he laid himself down to sleep.

Next morning the old man rose early, went to the town, and was overjoyed when he really saw a duck in the pond: so he began to call it, and soon caught it, took it home with him, and gave it to Fetinia. The old wife handled the duck and said she was going to lay an egg. They were now both in great delight, and, putting the duck in a bowl, they covered it with a sieve. After waiting an hour, they peeped gently under the sieve and saw to their joy that the duck had laid a golden egg. Then they let her run about a little on the floor; and the old man took the egg to town to sell it; and he sold the egg for a hundred roubles, took the money, went to market, bought all kinds of vegetables, and returned home.

The next day the duck laid another egg, and Abrosim sold this also; and in this way the duck went on, laying a golden egg every day, and the old man in a short time grew very rich. Then he built himself a grand house, and a great number of shops, and bought wares of all sorts, and set up in trade.

Now, Fetinia had struck up a secret friendship with a young shopman, who did not care for the old woman, but persuaded her he did to make her give him money. And one day, when Abrosim was gone out to buy some new wares, the shopman called to gossip with Fetinia, when by chance he espied the duck; and, taking her up, he saw written under her wing in golden letters: “Whoso eats this duck will become a Tsar.” The man said nothing of this to Fetinia, but begged and entreated her for love’s sake to roast the duck. Fetinia told him she could not kill the duck, for all their good luck depended upon her. Still the shopman entreated the old woman only the more urgently to kill and cook the duck; until at length, overcome by his soft words and entreaties, Fetinia consented, killed the duck and popped her into the stove. Then the shopman took his leave, promising soon to come back and Fetinia also went into the town.

Just at this time Ivanushka returned home, and being very hungry, he looked about everywhere for something to eat; when by good luck he espied in the stove the roast duck; so he took her out, ate her to the very bones, and then returned to his work. Presently after, the shopman came in, and calling Fetinia, begged her to take out the roast duck. Fetinia ran to the oven, and when she saw that the duck was no longer there she was in a great fright, and told the shopman that the duck had vanished. Thereat the man was angry with her, and said: “I’ll answer for it you have eaten the duck yourself!” And so saying he left the house in a pet.

At night Abrosim and his son Ivanushka came home, and, looking in vain for the duck, he asked his wife what had become of her. Fetinia replied that she knew nothing of the duck; but Ivanushka said: “My father and benefactor, when I came home to dinner, my mother was not there; so, looking into the oven, and seeing a roast duck, I took it out and ate it up; but, indeed, I know not whether it was our duck or a strange one.”

Then Abrosim flew into a rage with his wife, and beat her till she was half-dead, and hunted his son out of the house.

Little Ivan betook himself to the road, and walked on and on, following the way his eyes led him. And he journeyed for ten days and ten nights, until at length he came to a great city; and as he was entering the gates, he saw a crowd of people assembled, holding a moot; for their Tsar was dead, and they did not know whom to choose to rule over them. Then they agreed that whoever first passed through the city gates should be elected Tsar.

Now just at this time it happened that Little Ivan came through the city gates, whereupon all the people cried with one voice: “Here comes our Tsar!” and the Elders of the people took Ivanushka by the arms, and brought him into the royal apartments, clad him in the Tsar’s robes, seated him on the Tsar’s throne, made their obeisance to him as their sovereign Tsar, and waited to receive his commands. Ivanushka fancied it was all a dream; but when he collected himself, he saw that he was in reality a Tsar. Then he rejoiced with his whole heart, and began to rule over the people, and appointed various officers. Amongst others he chose one named Luga, and calling him, spoke as follows: “My faithful servant and brave knight Luga, render me one service; travel to my native country, go straight to the King, greet him for me, and beg of him to deliver up to me the merchant Abrosim and his wife; if he gives them up, bring them hither; but if he refuses, threaten him that I will lay waste his kingdom with fire and sword, and make him prisoner.”

When the servant Luga arrived at Ivanushka’s native country he went to the Tsar, and asked him to give up Abrosim and Fetinia. The Tsar knew that Abrosim was a rich merchant living in his city, and was not willing to let him go; nevertheless, when he reflected that Ivanushka’s kingdom was a large and powerful one, fearing to offend him, he handed over Abrosim and Fetinia. And Luga received them from the Tsar, and returned with them to his own kingdom. When he brought them before Ivanushka, the Tsar said: “True it is, my father, you drove me from your home; I therefore now receive you into mine: live with me happily, you and my mother, to the end of your days.”

Abrosim and Fetinia were overjoyed that their son had become a great Tsar, and they lived with him many years, and then died. Ivanushka sat upon the throne for thirty years, in health and happiness, and his subjects loved him truly to the last hour of his life.

Versi 4 – The Goose & The Golden Egg

There was once a Countryman who possessed the most wonderful Goose you can imagine, for every day when he visited the nest, the Goose had laid a beautiful, glittering, golden egg.

The Countryman took the eggs to market and soon began to get rich. But it was not long before he grew impatient with the Goose because she gave him only a single golden egg a day. He was not getting rich fast enough.

Then one day, after he had finished counting his money, the idea came to him that he could get all the golden eggs at once by killing the Goose and cutting it open. But when the deed was done, not a single golden egg did he find, and his precious Goose was dead.

Those who have plenty want more and so lose all they have.

Versi 5 – The Golden Eggs

A golden Egg, one every day,
That simpleton’s Goose used to lay;
So he killed the poor thing,
Swifter fortune to bring,
And dined off his fortune that day.

GREED OVEREACHES ITSELF

Versi 6 – The Goose that Laid Golden Eggs

A man once had a goose I’m told,

Which had laid each day an egg of gold.

Now if this treasure were well spent,

It might make any one content.

But no! this man desired more;

And though of eggs he had rich store;

He thought one day the goose he’d kill,

And then at once his pockets fill.

So chasing goosey round and round,

She soon was caught and firmly bound

He opened her from neck to tail

And then his folly did bewail.

For not a single egg was there,

And thus he lost this treasure rare.

====

Versi 1 – diambil dari buku  “Aesop’s Fables” by Aesop
Versi 2 – diambil dari buku “Folk-lore and Legends: Russian and Polish” by Charles John Tibbits
Versi 3 – diambil dari buku “The Russian Garland being Russian Falk Tales
Versi 4 – diambil dari buku “The Aesop for Children” by Aesop
Versi 5 – diambil dari buku “Aesop’s Fables: A Version for Young Readers” by Aesop and J. H. Stickney
Versi 6 – diambil dari buku “Aesop, in Rhyme Old Friends in a New Dress” by Marmaduke Park

 

Apa itu Narrative Text?
Story Telling Narrative Text: Goose with the Golden Eggs
Apa Itu Narrative Text?
Contoh Narrative Text: Dongeng Binatang (Fable)
Story Telling Narrative Text: Pangeran Katak
Story Telling Narrative Text: Alibaba (Cerita Rakyat Arab)
Philippine Folklore: Cerita Rakyat Bahasa Inggris dari Filipina
Generic Structure & Contoh Narrative Text
Story Telling Narrative Text: Rapunzel
English Fable: Ants & The Grasshopper (Semut & Belalang)