sederet kamus
Search Articles
Translate: Tutorial:

Ucapan Selamat Tidur dalam Bahasa Inggris & Terjemahannya

Pasti Anda pernah mengucapkan ‘Selamat Tidur’ kepada orang terdekat Anda. Di luar negeri, mengucapkan ‘Selamat Tidur’ merupakan bagian dari kebudayaan mereka.

Sejak kecil, orang tua mereka tiap malam akan mengucapkan ‘Selamat Tidur’ kepada anak-anaknya. Oleh karena itu juga, dalam bahasa Inggris terdapat banyak cara pengucapan ‘Selamat Tidur’ yang dapat digunakan.

Dalam topik kali ini, akan dibahas berbagai macam cara pengucapan ‘Selamat Tidur’ dalam bahasa Inggris beserta terjemahannya.

Ada beberapa cara pengucapan yang paling sering digunakan dalam bahasa Inggris dan akan dijelaskan secara menyeluruh.

1. “Good Night”

Frasa satu ini mungkin yang paling dikenal oleh banyak orang. Jika diterjemahkan secara kaku memiliki arti “Selamat Malam”, namun sering digunakan untuk mengucapkan “Selamat tidur” juga dikarenakan malam adalah waktunya untuk tidur.

2. “Sleep tight”

Dapat dikatakan bahwa ucapan ini juga cukup terkenal, terutama untuk digunakan kepada orang kesayangan. Secara literal, “Sleep” berarti ‘tidur’ dan “Tight” berarti ‘ketat’. Akan tetapi, mengatakan “Sleep tight” sebenarnya seperti mengatakan “Semoga tidurmu pulas” karena “tight” dalam frasa tersebut memiliki arti kontekstual “pulas” bukan “ketat.”

3. “Sweet dreams”

Frasa ini lebih tepat lagi untuk digunakan kepada kekasih atau anak Anda. Memiliki arti literal dan kontekstual yang sama yaitu, “Mimpi indah”. Mendoakan yang terkasih untuk bermimpi indah tentu adalah suatu hal yang wajar agar tidur mereka pun menjadi pulas dan tidak melelahkan.

4. “Good night, sleep tight, don’t let the bed bugs bite”

Kalimat ini sering digunakan oleh para orang tua kepada anak-anak. Jika diterjemahkan, kalimat ini memiliki arti “Selamat tidur, tidur yang pulas, jangan digigit kutu tempat tidur.”

Mungkin aneh untuk memasukan kutu dalam ucapan selamat tidur, namun hal tersebut dianggap sebagai peringatan untuk segera tidur. Kurang lebih mirip dengan lagu nina bobo yang mengatakan “Kalau tidak bobo digigit nyamuk.”

5. “Nighty-night”

Jika Anda menginginkan ucapan yang lebih singkat, Anda bisa menggunakan frasa ini. Sebenarnya jika diterjemahkan secara literal hanya akan berarti “Malam”.

Akan tetapi, frasa ini sering digunakan untuk mengucapkan “Selamat tidur”. Anda bisa menggunakan ini untuk mengucapkan “selamat malam” kepada kawan atau kekasih Anda.

6. “Night!”

Mirip dengan “Nighty-night”, “Night” adalah cara mengucapkan selamat tidur yang lebih singkat lagi. Sebenarnya “Night” memiliki dua arti, bisa sebagai selamat malam atau selamat tidur.

Dikarenakan cara pengucapannya yang begitu singkat, mungkin Anda harus menghindari pemakaiannya kepada kekasih Anda karena akan terkesan ketus. Anda dapat menggunakannya kepada kawan Anda. Atau jika ingin lebih kasual, Anda bisa semakin mempersingkatnya secara tulisan sebagai Nite!

7. “See you in the morning”

Jika diterjemahkan memiliki artian “Sampai jumpa besok pagi”. Ketika Anda tertidur, diumpamakan seperti Anda pergi untuk sementara waktu dan kembali lagi paginya ketika terbangun. Ucapan ini biasanya digunakan kepada sesama anggota keluarga karena tinggal dalam satu rumah berarti akan bertemu paginya.

8. “Sleep fast”

Bukankah “fast” artinya cepat? Kenapa disuruh tidur cepat? Sebenarnya frasa “Sleep fast” bukan untuk menyuruh orang tidur cepat. Namun frasa ini memiliki artian “Tidur nyenyak” karena “fast” di sini memiliki artian “nyenyak”. Frasa ini diambil dari frasa lainnya, “Fast asleep”, yang menggambarkan keadaan tertidur nyenyak.

9. “Rest well”

Memiliki arti “Istirahat lah yang baik”, frasa ini cocok untuk digunakan kepada siapa saja. Istirahat yang baik di sini memiliki arti yang kurang lebih sama dengan “Tidur yang pulas”.

10. “Have a nice sleep”

Sebuah frasa yang menunjukan harapan atau doa kepada yang dituju. “Have a nice sleep” jika diterjemahkan secara literal memiliki arti “Miliki tidur yang baik”. Akan tetapi jika diterjemahkan secara kontekstual memiliki arti “Tidur lah yang nyenyak.” Mirip-mirip dengan “Sleep tight” atau “Sleep fast”.

11. “Sleep well”

Frasa ini sangat mirip dengan “rest well”. Jika “rest well” memiliki arti literal yang berarti “istirahat”, “sleep well” memiliki arti literal dan kontekstual “Tidur yang nyenyak”.

Perllu diperhatikan bahwa dalam bahasa Inggris, penggunaan “well” selalu digunakan secara kasual. Maka mungkin frasa ini lebih cocok untuk digunakan kepada kawan Anda.

12. “Sleep snug as a bug in a rug!”

Jika diterjemahkan secara literal mungkin akan terdengar sangat aneh karena artinya adalah “Tidur berdusal seperti serangga dalam karpet!”, namun dalam artian besar frasa ini memiliki arti “Tidur pulas”.

Sungguh jauh ya perbedaannya? Namun frasa ini muncul untuk digunakan kepada anak kecil karena kata-katanya yang memiliki ritme akhiran “ug”.

13. “Lights out!”

Siapa yang selalu tidur dengan lampu dimatikan? Ya, frasa ini memiliki artian “Waktunya lampu mati!”. Karena matinya lampu berarti sudah saatnya untuk tidur. Biasanya ucapan ini ditujukan kepada anak kecil.

Ternyata ada banyak sekali macam cara untuk mengucapkan selamat tidur dalam bahasa Inggris. Semoga Anda sekarang dapat menggunakannya untuk sehari-hari. Semua frasa di atas dapat Anda gunakan kepada orang terdekat Anda. Tentu akan semakin keren jika mengucapkan selamat tidur dalam bahasa Inggris, bukan?

English Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z

Indonesian Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z