sederet kamus
Search Articles
Translate: Tutorial:

50 Metaphor Examples – Contoh Metafora Bahasa Inggris

Metafora adalah salah satu majas yang sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari.

Majas ini merupakan perumapaan untuk menggambarkan sesuatu dengan cara yang lebih kreatif dan imajinatif.

Metafora menggunakan kata-kata yang bukan arti sebenarnya, melainkan menggunakan kata-kata tersebut sebagai perbandingan atau analogi antara dua hal yang berbeda.

Misalnya, ketika seseorang mengatakan “waktu adalah emas,” dia tidak bermaksud bahwa benar-benar waktu itu adalah emas, tetapi ingin menekankan betapa berharganya waktu.

Kalau bahasa Inggris bagaimana? Nah berikut adalah beberapa contoh metafora dalam bahasa Inggris.

Simple Metaphor

Ini adalah metafora sederhana, yang secara langsung membandingkan dua hal.

Contoh:

  • Life is a journey. (Hidup adalah sebuah perjalanan.)
    Hidup dipandang sebagai proses yang penuh dengan pengalaman dan pembelajaran, seperti perjalanan yang mempunyai tujuan dan rintangan.
  • Time is money. (Waktu adalah uang.)
    Menekankan pentingnya waktu, waktu yang terbuang dapat dianggap sebagai kerugian finansial.
  • The world is a stage. (Dunia adalah sebuah panggung.)
    Menggambarkan kehidupan sebagai pertunjukan di mana setiap orang memainkan perannya masing-masing.
  • He has a heart of stone. (Dia memiliki hati yang keras.)
    Menunjukkan bahwa seseorang tidak memiliki perasaan atau empati.
  • Her voice is music to my ears. (Suara dia adalah musik di telingaku.)
    Menyatakan bahwa suara seseorang sangat menyenangkan dan membuat bahagia.
  • The classroom was a zoo. (Kelas itu seperti kebun binatang.)
    Menggambarkan suasana kelas yang sangat kacau dan tidak teratur.
  • He is a shining star. (Dia adalah bintang yang bersinar.)
    Menunjukkan bahwa seseorang sangat berbakat atau menonjol dalam suatu bidang.
  • She is the light of my life. (Dia adalah cahaya dalam hidupku.)
    Menyatakan bahwa seseorang sangat berarti dan memberikan kebahagiaan dalam hidup.
  • The classroom was a battlefield. (Kelas itu adalah medan perang.)
    Menggambarkan suasana kelas yang penuh dengan konflik atau persaingan.
  • His words were a double-edged sword. (Kata-katanya adalah pedang bermata dua.)
    Menunjukkan bahwa kata-kata seseorang dapat membawa manfaat sekaligus bahaya.

Implied Metaphor

Berbeda dengan metafora yang sederhana, perumpaan dalam implied metaphor adalah tersirat atau secara tidak langsung.

Contoh:

  • He has a sharp tongue. (Dia memiliki lidah yang tajam.)
    Menunjukkan bahwa seseorang sering berbicara dengan cara yang menyakitkan atau kritis.
  • She is a night owl. (Dia adalah burung hantu malam.)
    Menggambarkan seseorang yang aktif atau lebih produktif di malam hari.
  • The classroom was buzzing with excitement. (Kelas itu berdengung dengan kegembiraan.)
    Menunjukkan suasana kelas yang penuh energi dan antusiasme.
  • He is a walking encyclopedia. (Dia adalah ensiklopedia yang berjalan.)
    Menyatakan bahwa seseorang sangat berpengetahuan dan memiliki banyak informasi.
  • She has a heart of gold. (Dia memiliki hati yang terbuat dari emas.)
    Menunjukkan bahwa seseorang sangat baik hati dan dermawan.
  • He is a snake in the grass. (Dia adalah ular di rumput.)
    Menggambarkan seseorang yang tampak baik tetapi sebenarnya berbahaya atau licik.
  • The news hit me like a ton of bricks. (Berita itu menghantamku seperti tumpukan batu bata.)
    Menunjukkan bahwa berita tersebut sangat mengejutkan dan berat untuk diterima.
  • She is a breath of fresh air. (Dia adalah napas udara segar.)
    Menyatakan bahwa seseorang membawa perubahan positif dan menyegarkan dalam situasi yang monoton.
  • He is a lone wolf. (Dia adalah serigala penyendiri.)
    Menggambarkan seseorang yang lebih suka bekerja atau beraktivitas sendiri daripada dalam kelompok.
  • The world is her oyster. (Dunia adalah tiramnya.)
    Menunjukkan bahwa seseorang memiliki banyak peluang dan kemungkinan untuk sukses.

Extended Metaphor

Metafora ini terdiri dari beberapa baris perumpamaan, yang sekaligus menjelaskan maksud dari metafor itu.

Contoh:

  • Life is a box of chocolates; you never know what you’re gonna get. (Hidup adalah sekotak cokelat; kamu tidak pernah tahu apa yang akan kamu dapatkan.)
    Hidup penuh dengan kejutan dan ketidakpastian, seperti memilih cokelat tanpa tahu isinya.
  • The classroom was a battlefield, with students fighting for attention. (Kelas itu adalah medan perang, dengan siswa berjuangf untuk mendapatkan perhatian.)
    Menggambarkan suasana kelas yang penuh persaingan dan konflik untuk mendapatkan perhatian guru.
  • Her words were a double-edged sword, cutting both ways. (Kata-katanya adalah pedang bermata dua, memotong dari kedua arah.)
    Menunjukkan bahwa kata-kata seseorang dapat membawa manfaat sekaligus bahaya.
  • Time is a thief that steals our moments. (Waktu adalah pencuri yang mencuri momen-momen kita.)
    Menggambarkan bagaimana waktu berlalu dan menghilangkan kesempatan yang berharga.
  • He is a lion in the boardroom, fierce and commanding. (Dia adalah singa di ruang rapat, garang dan memimpin.)
    Menunjukkan bahwa seseorang sangat berani dan memiliki kekuatan dalam situasi bisnis.
  • Her mind is a garden, and her thoughts are the seeds. (Pikirannya adalah taman, dan pikirannya adalah benih.)
    Menggambarkan bagaimana ide-ide dapat tumbuh dan berkembang jika dirawat dengan baik.
  • The world is a stage, and we are merely pslayers. (Dunia adalah sebuah panggung, dan kita hanyalah para pemain.)
    Menyatakan bahwa kehidupan kita seperti pertunjukan, di mana kita memainkan peran masing-masing.
  • His heart is a locked vault, hiding his true feelings. (Hatinya adalah brankas terkunci, menyimpan perasaan sebenarnya.)
    Menggambarkan seseorang yang sulit untuk membuka diri dan menunjukkan perasaannya.
  • The storm of emotions raged within her. (Badai emosi mengamuk di dalam dirinya.)
    Menunjukkan bahwa seseorang mengalami perasaan yang sangat kuat dan tidak terkendali.
  • Friendship is a ship that sails through the seas of life. (Persahabatan adalah kapal yang berlayar melalui lautan kehidupan.)
    Menggambarkan persahabatan sebagai sesuatu yang kuat dan dapat bertahan melalui berbagai tantangan dalam hidup.

Mixed Metaphor

Dua metafora yang berbeda digabungkan menjadi satu sehingga menghasilkan metafora yang lucu atau membingungkan.

Contoh:

  • We’ll burn that bridge when we come to it. (Kita akan membakar jembatan itu ketika kita sampai di sana.)
    Menggabungkan dua ungkapan yang berbeda, yaitu “membakar jembatan” dan “sampai di sana,” yang seharusnya tidak dicampur.
  • It’s not rocket surgery. (Ini bukan bedah roket.)
    Menggabungkan dua ungkapan yang tidak cocok, “rocket science” dan “brain surgery,” untuk menyatakan bahwa sesuatu itu tidak sulit.
  • He’s in the driver’s seat, but he’s lost at sea. (Dia di kursi pengemudi, tetapi dia tersesat di laut.)
    Menggambarkan seseorang yang memiliki kontrol tetapi juga merasa bingung atau tidak tahu arah.
  • She’s the cream that rises to the top of the cake. (Dia adalah krim yang naik ke atas kue.)
    Menggabungkan dua metafora yang berbeda, “krim yang naik” dan “kue,” yang tidak seharusnya dicampur.
  • You can’t have your cake and eat it too, but you can have your cake and run with it. (Kamu tidak bisa memiliki kue dan memakannya juga, tetapi kamu bisa memiliki kue dan berlari dengannya.)
    Menggabungkan dua ungkapan yang berbeda tentang pilihan dan konsekuensi.
  • He’s a real ball of fire, but he’s also a fish out of water. (Dia benar-benar bola api, tetapi dia juga ikan di luar air.)
    Menggambarkan seseorang yang energik tetapi juga merasa tidak nyaman dalam situasi tertentu.
  • It’s a whole new ball game, but we’re still in the same boat. (Ini adalah permainan baru sepenuhnya, tetapi kita masih dalam perahu yang sama.)
    Menggabungkan dua ungkapan yang berbeda tentang perubahan dan kesamaan situasi.
  • Don’t count your chickens before they hatch, or you’ll be barking up the wrong tree. (Jangan hitung ayammu sebelum menetas, atau kamu akan menggonggong di pohon yang salah.)
    Menggabungkan dua ungkapan yang berbeda tentang harapan dan kesalahan.
  • He’s a diamond in the rough, but he’s also a fish out of water. (Dia adalah berlian yang belum dipoles, tetapi dia juga ikan di luar air.)
    Menggambarkan seseorang yang memiliki potensi tetapi merasa tidak nyaman dalam situasi tertentu.
  • We’re all in the same boat, but some of us are sailing in different directions. (Kita semua dalam perahu yang sama, tetapi beberapa dari kita berlayar ke arah yang berbeda.)
    Menggambarkan situasi di mana orang-orang memiliki tujuan yang sama tetapi bergerak ke arah yang berbeda.

Dead Metaphor

Metafora yang sudah terlalu umum digunakan sehingga dianggap bukan metafora lagi.

Contoh:

  • The leg of a table. (Kaki meja.)
    Istilah ini digunakan secara literal untuk menggambarkan bagian meja, tetapi asal-usulnya sebagai metafora telah hilang.
  • Time flies. (Waktu terbang.)
    Menyatakan bahwa waktu berlalu dengan cepat, tetapi ungkapan ini telah menjadi klise dan kehilangan kekuatan.
  • A flood of emotions. (Banjir emosi.)
    Menggambarkan perasaan yang sangat kuat, tetapi frasa ini telah digunakan begitu sering sehingga kehilangan dampaknya.
  • The heart of the matter. (Inti permasalahan.)
    Menunjukkan pokok permasalahan, tetapi ungkapan ini telah menjadi umum dan tidak lagi terasa segar.
  • Burning the midnight oil. (Membakar minyak tengah malam.)
    Menggambarkan bekerja larut malam, tetapi asal-usulnya sebagai metafora telah hilang karena sering digunakan.
  • A web of lies. (Jaring kebohongan.)
    Menggambarkan situasi di mana banyak kebohongan saling terkait, tetapi frasa ini telah menjadi klise.
  • The tip of the iceberg. (Puncak gunung es.)
    Menunjukkan bahwa hanya sebagian kecil dari masalah yang terlihat, tetapi ungkapan ini telah kehilangan kekuatan karena sering digunakan.
  • A chain reaction. (Reaksi berantai.)
    Menggambarkan serangkaian peristiwa yang saling mempengaruhi, tetapi istilah ini telah menjadi umum dan kehilangan dampaknya.
  • A silver lining. (Sisi positif.)
    Menunjukkan harapan dalam situasi sulit, tetapi ungkapan ini telah menjadi klise dan kehilangan makna aslinya.
  • The ball is in your court. (Bola ada di lapanganmu.)
    Menunjukkan bahwa keputusan ada di tangan seseorang, tetapi frasa ini telah digunakan begitu sering sehingga kehilangan kekuatan.
English Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z

Indonesian Word Index:
A . B . C . D . E . F . G . H . I . J . K . L . M . N . O . P . Q . R . S . T . U . V . W . X . Y . Z