3 Percakapan Inggris saat di Imigrasi Bandara
Ketika bepergian terutama ke luar negeri, salah satu hal yang harus dilewati sebagai prosedur resmi adalah keimigrasian. Setiap orang yang melancong ke luar negeri harus menjalani pemeriksaan dokumen imigrasi sebagai syarat untuk memasuki negara lain.
Apa saja yang ditanyakan saat proses imigrasi? Ada banyak hal, mulai dari memeriksa kelengkapan dokumen, pendataan, hingga interogasi jika ada hal yang mencurigakan.
Artikel kali ini akan mengulas beberapa contoh percakapan saat melewati imigrasi dan akan masuk ke negara lain. Setiap percakapan berada dalam konteks yang berbeda dan berisi pemaparan detil yang berbeda pula di dalam dialog.
Kita mulai saja dengan menyimak beberapa contoh dialog berikut ya!
DIALOG 1 – SEE PASSPORT
A: “Welcome to London. May I see your passport please?”
B: “Sure. Here it is.”
A: “Where are you coming from?”
B: “I am coming from Tokyo, Japan.”
A: “What is the purpose of your visit?”
B: “I am here on business.”
A: “How long are you planning to stay?”
B: “I will be staying for three weeks.”
A: “Where will you be staying?”
B: “I will be staying at a hotel.”
A: “What is the name of the hotel?”
B: “Euston Square Hotel.”
A: “Have you ever been to London before?”
B: “No, this is my first time.”
A: “Do you have anything to declare?”
B: “None.”
A: “Enjoy your stay.”
B: “Thank you.
Terjemahan:
A: “Selamat datang di London. Boleh saya lihat paspor Anda?”
B: “Tentu. Ini dia.”
A: “Dari mana Anda berasal?”
B: “Saya berasal dari Tokyo, Jepang.”
A: “Apa tujuan kedatangan Anda?”
B: “Untuk keperluan bisnis.”
A: “Berapa lama Anda berencana tinggal di sini?”
B: “Saya akan berada di sini sekitar 3 minggu.”
A: “Di mana Anda akan tinggal?”
B: “Saya akan tinggal di sebuah hotel.”
A: “Apa nama hotel tempat Anda menginap?”
B: “Hotel Euston Square.”
A: “Apakah Anda sudah pernah ke London sebelumnya?”
B: “Belum, ini adalah kali pertama saya datang ke London.”
A: “Apakah ada sesuatu yang ingin Anda laporkan?”
B: “Tidak ada.”
A: “Selamat menikmati kunjungan Anda.”
B: “Terima kasih.”
DIALOG 2 – ITINERARY TRIP
A: “Documents, please.”
B: “Here you go.”
A: “Are you traveling by yourself?”
B: “No, I come to London with my media group. We are on a media visit trip.”
A: “How long will you stay in London?”
B: “It will be around 2 weeks. But we will move to 5 cities.”
A: “Where will you stay during this trip?”
B: “I will be staying in a hotel.”
A: “What hotel?”
B: “Here is the list of hotels that I will be staying.”
A: “Do you have anything to declare?”
B: “Yes. I am a mother, and I need to bring breast milk during my journey. I have reported it to the previous airport.”
A: “Where do you put the breast milk?”
B: “In this insulated bag. During the trip I took it in the baggage.”
A: “Yes I got the notice from the officer.”
B: “That’s right”
A: “How many of you in the groups?”
B: “There are 6 of us.”
A: “Let me check your rundown for the trip.”
B: “Here you go. It is for media visit to colleges in UK.”
A: “I see. Okay. Thank you, enjoy your trip.”
B: “Thanks.”
Terjemahan:
A: “Tolong serahkan dokumen.”
B: “Ini dia.”
A: “Apakah Anda pergi seorang diri?”
B: “Tidak, saya datang ke London bersama kelompok wartawan. Kami sedang dalam perjalanan media.”
A: “Berapa lama Anda akan berada di London?”
B: “Sekitar 2 minggu. Tapi kami akan berpindah ke lima kota berbeda.”
A: “Di mana Anda akan tinggal selama perjalanan ini?”
B: “Saya akan tinggal di hotel.”
A: “Hotel apa?”
B: “Ini adalah daftar hotel yang akan saya tinggali.”
A: “Apakah ada hal yang ingin dilaporkan?”
B: “Ya. Saya adalah seorang ibu dan perlu membawa ASI selama perjalanan. Saya sudah melaporkannya di bandara asal.”
A: “Di mana Anda menyimpan ASI?”
B: “Di dalam tas khusus ini. Selama perjalanan saya menyimpannya di bagasi.”
A: “Ya, saya mendapat informasi dari petugas lain.”
B: “Betul.”
A: “Ada berapa orang dalam kelompok Anda?”
B: “Ada 6 orang.”
A: “Boleh saya lihat susunan acara perjalanan Anda?”
B: “Ini dia. Ini adalah kunjungan media ke beberapa kampus di Inggris.”
A: “Baik. Ok. Terima kasih, selamat menikmati kunjungan Anda.”
B: “Terima kasih.”
DIALOG 3 – PURPOSE OF TRIP
A: “Your passport, please. What is your final destination?”
B: “Los Angeles.”
A: “How long is your stay?”
B: “We will be there for a week.”
A: “What is the purpose of your trip?”
B: “I am going there on business and my family is accompanying me on vacation.”
A: “Whom are you traveling with?”
B: “This is my wife Ayse, and these are my children, Mustafa and Omer.”
A: “Are you bringing in any restricted items? Any plants, fruits and vegetables, meats or animals?”
B: “No.”
A: “Do you have anything to declare?”
B: “We bought some duty-free items in the airport. Here is the receipt.”
A: “That’s fine. Step over to the exam station for baggage inspection.”
Terjemahan:
A: “Tolong tunjukkan paspor Anda. Ke mana tujuan akhir Anda?”
B: “Los Angeles.”
A: “Berapa lama Anda akan berada di sana?”
B: “Kami akan berada di sana sekitar satu minggu.”
A: “Apa tujuan perjalanan Anda?”
B: “Saya dalam perjalanan bisnis dan keluarga saya turut serta untuk berlibur.”
A: “Dengan siapa saja?”
B: “Ini istri saya Ayse, dan mereka adalah anak saya, Mustafa dan Omer.”
A: “Apakah Anda membawa barang-barang terlarang? Tanaman, buah, sayuran, daging atau hewan?”
B: “Tidak.”
A: “Apakah ada hal yang ingin Anda laporkan?”
B: “Kami membeli beberapa barang bebas pajak di bandara. Ini bonnya.”
A: “Tidak masalah. Bergeserlah ke bagian pengecekan bagasi.”
Beberapa contoh dialog di atas merupakan yang biasa terjadi antara penumpang pesawat dengan petugas maskapai.
Selama dokumen lengkap dan tanya jawab berlangsung dengan lancar, tidak akan ada masalah.
Biasanya percakapan akan menjadi rumit jika ditemukan sesuatu yang mencurigakan. Semoga contoh di atas bisa bermanfaat ya!