How To Say FYI (For Your Information) Nicely

Penggunaan singkatan memang telah menjadi kebiasaan bagi banyak orang dalam percakapan sehari-hari. Kebanyakan orang menyingkat kata dengan tujuan tidak ingin bertele-tele. Apalagi dalam percakapan yang tentu akan lebih ringkas. Berbeda jika dalam penulisan. Menulis singkatan kata sebaiknya diiringi dengan kepanjangan dari singkatan tersebut untuk mencegah kebingungan bagi para pembaca. Karena banyak terdapat singkatan yang sama namun pada kenyataannya memiliki kepanjangan yang berbeda.
Hal yang terjadi dalam penulisan tidak berlaku di percakapan lisan karena seperti yang dinyatakan sebelumnya bahwa kebanyakan orang lebih memilih untuk menyingkat kata sebisa mungkin demi meringkas waktu.
Seringkali kita mendengar orang-orang mengatakan “fyi”. Anda pasti akrab dengan singkatan ini. Kepanjangannya adalah for your information atau jika diartikan ke dalam bahasa Indonesia menjadi “sebagai informasi untuk Anda”.
Menurut grammarly, fyi bahkan telah ada jauh sebelum internet ditemukan. Singkatan ini bahkan ditelusuri kembali hingga tahun 1930an, saat digunakan oleh para jurnalis untuk mengindikasikan bahwa pesan-pesan yang mereka kirim melalui kawat/telegram – atau bagian-bagian dari pesan-pesan tersebut – ditujukan khusus untuk orang-orang yang menerima pesan tersebut dan bukannya untuk dipublikasikan lebih lanjut.
Menurut Wikipedia, penggunaan fyi tercatat setidaknya di tahun 1941. Tahun berikutnya tepatnya di tahun 1959, fyi juga tercatat digunakan di salah satu episode The Twilight Zone, yakni One for the Angels.
Mengucapkan “fyi” atau for your information di hadapan teman-teman adalah hal yang wajar namun bagaimana jika berhadapan dengan seseorang yang dihormati atau dalam situasi yang dimana Anda dikelilingi oleh orang-orang yang lebih tua. Tentu akan terdengar sedikit aneh jika mengucapkan “fyi” dalam suasana seperti itu.
Berikut ini fungsi penggunaan kalimat for your information dalam kehidupan sehari-hari :
- Memberitahu seseorang tentang sesuatu
Contoh kalimat :
For your information, I don’t have a motorcycle. (Sebagai informasi, Saya tidak punya motor)
- Mengenalkan tentang sesuatu hal
Contoh kalimat :
For your information, this is exactly the same as yours. (Sebagai informasi, ini sama persis dengan kepemilikanmu)
- Biasanya ditulis di dokumen atau email untuk seseorang yang dianggap perlu mengetahui informasi tersebut namun si pemberi informasi tidak mengharapkan balasan apapun
Contoh kalimat :
For your information, this is the documents that you need. (Sebagai informasi, ini adalah dokumen yang Anda butuhkan)
- Dalam situasi tidak resmi biasanya digunakan untuk memberitahu seseorang bahwa mereka salah atau keliru tentang suatu hal.
Contoh kalimat :
For your information, I am her sister, not her daughter. (Sebagai informasi, Saya adalah saudara perempuannya, bukan anak perempuannya)
Di bawah ini terdapat beberapa kalimat yang fungsinya sama dengan “fyi” atau for your information namun akan terdengar lebih sopan jika diucapkan pada situasi yang lebih formal.
- I’d like to bring to your attention
Kalimat di atas maknanya adalah menginformasikan pada seseorang tentang sesuatu, membuat seseorang sadar akan sesuatu atau bisa juga menunjukkan atau memberitahu tentang sesuatu pada seseorang.
Contoh kalimat :
I would like to bring this issue to your attention. I don’t like the way He wrote about it. It should be more polite. (Saya ingin memberitahu masalah ini pada Anda. Saya tidak suka cara Ia menulis tentang hal tersebut. Harusnya bisa lebih sopan)
- I would like to notify you
Biasanya untuk kalimat ini diikuti oleh dua objek karena adanya kata “notify”. Hal yang berlaku untuk kata “notify” juga berlaku untuk kata “inform”. Penggunaan kata “notify” dan “inform” harus diikuti oleh dua objek setelahnya. Adapun makna dari kalimat “I’d like to notify you” kira-kira adalah “Saya ingin memberitahukan kepada Anda”.
Contoh kalimat :
I would like to notify you that your application has been rejected. (Saya ingin memberitahu Anda bahwa aplikasi Anda telah ditolak)
- It should be mentioned that
Kalimat “It should be mentioned that” jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia kira-kira berarti “Hal ini harus disebutkan bahwa”.
Contoh kalimat :
It should be mentioned that even in this case He has no chance to win (Harus disebutkan bahwa bahkan dalam kasus ini pun Ia tidak memiliki kesempatan untuk menang)
- Just so you know
Kalimat “just so you know” biasanya digunakan untuk memberitahukan informasi yang sebenarnya tidak wajib Anda beritahukan pada seseorang. Anda memberitahukan informasi tersebut atas keinginan diri sendiri. Arti dari kalimat “just so you know” dalam bahasa Indonesia kira-kira adalah “untuk Anda ketahui”.
Contoh kalimat :
Just so you know, you should wear formal suits for the interview tomorrow (Untuk Anda ketahui, Anda harus memakai pakaian resmi untuk wawancara esok hari)
- Just so you’re aware
Kalimat ini hampir sama maknanya dengan “just so you know” yakni “untuk Anda ketahui”.
Contoh kalimat :
Just so you are aware, this is his idea not us. (Untuk Anda ketahui, ini adalah idenya bukan kami)
- Just to let you know
Maknanya hampir sama dengan kalimat sebelum yakni ingin memberitahukan informasi kepada seseorang. Artinya dalam bahasa Indonesia kira-kira “untuk Anda ketahui”.
Contoh kalimat :
Just to let you know, I will be late tomorrow since my car is broken. (Untuk Anda ketahui, Saya akan terlambat esok hari karena mobil Saya sedang rusak)
- For your perusal
“For your perusal” jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia berarti “untuk Anda perhatikan”, “untuk Anda baca”, “untuk Anda lihat”. Pada dasarnya untuk memberitahu seseorang tentang sesuatu. Biasanya digunakan dalam surat resmi. Jadi secara keseluruhan ketika Anda menuliskan “for your perusal” di email atau surat, Anda bermaksud meminta seseorang untuk membaca surat atau email tersebut dengan sepenuhnya, teliti dan penuh perhatian.
Contoh kalimat :
Please find the attached file that you asked before for your perusal. (Terlampir berkas yang Anda minta sebelumnya untuk Anda teliti)
- I would just like to update you on
Penggunaan kalimat ini biasanya digunakan dalam situasi yang formal seperti misalnya dalam lingkungan pekerjaan, baik sesama rekan kerja maupun dengan atasan atau pihak lainnya. Maksud dari kalimat “I would just like to update you on” adalah Anda ingin menginformasikan mengenai hal terbaru tentang sesuatu.
Contoh kalimat :
It’s because you’re asking about the issue, I would just like to update you on the status of ABC’s projects. (Berhubung Anda menanyakan tentang masalah ini, Saya ingin memberitahu Anda tentang status proyek ABC)
- Please be informed that
Kalimat ini juga dapat menggantikan for your information karena maknanya yang serupa yakni memberitahukan sesuatu pada seseorang. Kalimat ini sifatnya lebih sopan dan seringkali digunakan dalam komunikasi tertulis. Namun biasanya juga digunakan dalam komunikasi lisan.
Contoh kalimat :
Please be informed that we don’t want to represent her any longer. (Untuk diketahui bahwa kami tidak lagi ingin mewakilinya)
- For your reference
Kalimat ini pada umumnya sama maknanya dengan for your information yakni untuk memberitahu seseorang mengenai suatu informasi. Hanya saja jika pada for your information, informasi yang dimaksud dianggap perlu untuk diketahui oleh seseorang tersebut karena mungkin mereka tidak mengetahuinya atau setidaknya hanya tahu sedikit tentang informasi tersebut dan dianggap penting untuk mereka mengetahui informasi tersebut.
Sedangkan pada for your reference, informasi yang dibagikan dianggap tidak wajib untuk diketahui oleh seseorang tersebut namun mungkin saja suatu saat informasi tersebut akan berguna. Biasanya si penerima informasi telah mengetahui sepintas dari pembicaraan awal namun ada kemungkinan mereka ingin menggali lebih dalam atau merujuk ke informasi yang dibagikan tersebut.
Contoh kalimat :
For your reference I have added some links of the company’s details and its official social media accounts. (Sebagai bahan referensi Saya telah menambahkan beberapa tautan mengenai informasi detil dan akun sosial media perusahaan tersebut)
- For information only
Kalimat ini jika diterjemahkan dalam bahasa Indonesia artinya kira-kira “sebagai informasi saja”. Kalimat for information only biasa digunakan atau ditulis di surat atau dokumen yang dikirimkan untuk seseorang yang dianggap membutuhkan informasi tersebut.
Contoh kalimat :
The catalogue forms are for information only. (Formulir katalog tersebut hanya untuk bahan informasi saja)
- I will have you know
Biasanya seseorang menggunakan for your information dengan intonasi merasa terganggu dengan anggapan atau pendapat seseorang. Anda pun dapat menggantikan for your information dengan kalimat “’ll have you know” dengan maksud yang sama, yakni merasa tidak nyaman dengan anggapan seseorang.
Menurut Longman Dictionary of Contemporary English online, kalimat ini memang biasa mulai digunakan untuk memberitahukan seseorang saat Anda merasa terganggu atau tidak nyaman dengan mereka.
Contoh kalimat :
I’ll have you know you’re insulting my sister and I don’t like it. I need you to stop it. (Untuk Anda ketahui Anda sedang menghina saudara perempuan Saya dan Saya tidak menyukainya. Sebaiknya Anda berhenti melakukannya)
Ada baiknya saat sedang berargumen atau berdebat dengan seseorang jangan menggunakan fyi untuk menunjukkan tentang sesuatu. Hal ini akan terkesan kasar dan tidak menghormati seseorang tersebut karena biasanya akan diikuti dengan intonasi yang tidak bersahabat. Mungkin maksud Anda baik untuk memberitahu namun dengan intonasi yang tidak bersahabat akan memberikan kesan Anda sedang menggurui.
Penggunaan fyi sebenarnya umum dilakukan bahkan dalam komunikasi profesional. Biasanya hal ini untuk menunjukkan bahwa sebuah pesan atau bagian dari sebuah pesan ditujukan untuk informasional saja dan tidak membutuhkan tindakan lebih lanjut. Hal inilah yang menjadikan mengapa selain di percakapan sehari-hari, fyi juga sering ditemukan di pesan email.
Menurut whatis.techtarget.com, fyi seringkali digunakan saat meneruskan sebuah email atau bahan materi kuliah pada rekan sejawat atau teman-teman. Biasanya penggunaan singkatan ini dimaksudkan bahwa informasi tersebut memang untuk dibagikan dan tidak membutuhkan atau mengharapkan balasan apapun.
Jika Anda mendapatkan email yang subjeknya bertuliskan fyi maka Anda tidak berkewajiban untuk membalasnya. Walaupun begitu ada beberapa orang yang tetap membalas email tersebut dengan kalimat berisi ucapan terima kasih karena telah diberitahukan sebuah informasi.
Namun ada baiknya jika mendapatkan email dengan subyek fyi Anda membalasnya dengan berterima kasih hanya jika Anda merasa seseorang yang mengirim email tersebut memang perlu untuk dibalas.
Bagi Anda yang bermaksud mengirimkan seseorang email dengan subyek fyi dan tidak mengharapkan email balasan maka jangan lupa untuk menambahkan kalimat seperti “no need to reply” yang artinya “tidak perlu dibalas” atau bisa juga “no response necessary” yang maknanya juga berarti Anda tidak memerlukan balasan. Hal ini akan membuat si penerima email tidak merasa kebingungan apakah harus membalas email Anda untuk sekadar berterima kasih atau tidak.
Sebenarnya penggunaan fyi secara umum tidak bisa dikatakan kasar. Tapi untuk berjaga-jaga mungkin saja ada lingkungan kerja yang menganggap penggunaannya tidak sopan. Terkadang masalah peletakan fyi dalam kalimat pun akan menimbulkan kesan yang tidak diinginkan tanpa bermaksud demikian.