sederet.com
Online Indonesian - English Dictionary
Sederet.com
separator

Kata Mutiara Bijak dalam Bahasa Inggris

Kebijaksanaan dapat kita temukan dalam rangkaian kata-kata. Bukan hanya kebijaksanaan saja, pelajaran hidup dan nasihat tentang kehidupan juga bisa kita dapatkan dari kata mutiara bijak.

Artikel ini berisi list kata mutiara bijak dalam bahasa Inggris beserta terjemahan dan maknanya. Semoga kata-kata mutiara ini dapat bermanfaat bagi Anda, baik itu untuk dikirimkan kepada orang terdekat anda, untuk digunakan sebagai caption atau status di sosial media Anda, ataupun sekadar untuk dibaca saja.

  • “All’s well that ends well.” (Semua baik-baik saja yang berakhir dengan baik)
    Makna: Masalah-masalah yang muncul ketika kita melakukan sesuatu tidak akan menjadi masalah lagi selama hasil yang kita lakukan bagus.
  • “All roads lead to Rome.” (Banyak jalan menuju Roma)
    Makna: Banyak cara untuk mencapai satu tujuan.
  • “Always put your best foot forward.” (Selalu tempatkan kaki terbaikmu di depan)
    Makna: Kita harus lakukan yang terbaik dan harus berusaha sekeras yang kita bisa.
  • “An empty vessel makes much noise.” (Tong kosong nyaring bunyinya)
    Makna: Orang bodoh biasanya yang paling banyak berbicara.
  • “An ounce of protection is worth a pound of cure.” (Satu ons perlindungan lebih bernilai dari satu pon penyembuhan)
    Makna: Mencegah lebih baik daripada mengobati.
  • “A thing begun is half done.” (Setuatu yang dimulai telah setengah selesai)
    Makna: Sesuatu yang dimulai dengan baik akan lebih mudah untuk diselesaikan.
  • “Beauty is in the eye of the beholder.” (Kecantikan ada di mata yang melihatnya)
    Makna: Apa yang kita anggap cantik belum tentu cantik bagi orang lain.
  • “Better to be poor and healthy rather than rich and sick.” (Lebih baik miskin dan sehat daripada kaya dan sakit)
    Makna: Kesehatan lebih penting daripada uang.
  • “Clothes do not make the man.” (Pakaian tidak menjadikan pria)
    Makna: Sifat seseorang tidak dapat dinilai dari pakaian atau penampilan luarnya saja.
  • “Curiosity killed the cat.” (Keingintahuan membunuh kucing)
    Makna: Ikut campur dalam urusan orang lain bisa membahayakan. Untuk itulah kita sepatutnya mengurus urusan kita sendiri saja.
  • “Curses, like chickens, come home to roost.” (Kutukan, seperti ayam, pulang untuk bertengger)
    Makna: Akan selalu ada konsekuensi saat kita melakukan perbuatan yang buruk.
  • “Don’t bite off more than you can chew.” (Jangan menggigit lebih dari apa yang bisa kamu kunyah)
    Makna: Jangan melakukan sesuatu di luar apa yang kita bisa selesaikan atau atasi.
  • “Fall seven times. Stand up eight.” (Jatuh tujuh kali. Berdiri delapan kali)
    Makna: Teruslah mencoba meskipun gagal, karena dengan cara inilah kita dapat mencapai kesuksesan.
  • “God helps those who help themselves.” (Tuhan membantu mereka yang membantu diri mereka sendiri)
    Makna: Doa yang tidak dibarengi dengan usaha hanya akan sia-sia. Kita juga harus berusaha untuk mewujudkannya.
  • “Grief divided is made lighter.” (Kesedihan yang dibagi akan lebih ringan)
    Makna: Saat kita sedang bersedih atau memiliki masalah, janganlah disimpan sendiri. Cobalah untuk menceritakannya kepada orang lain agar lebih mudah untuk menanggungnya.
  • “Half a loaf is better than none.” (Setengah roti lebih baik daripada tidak sama sekali)
    Makna: Memperoleh lebih sedikit dari yang diharapkan lebih baik daripada tidak memperoleh sama sekali.
  • “If you play with fire, you’ll get burned.” (Jika kamu bermain api, kamu akan terbakar)
    Makna: Kita akan mendapat konsekuensi jika kita melakukan sesuatu yang berbahaya.
  • “You can’t teach an old dog new tricks.” (Kamu tidak bisa mengajarkan Anjing tua trik baru)
    Makna: Apabila kita telah lama terbiasa melakukan sesuatu dengan cara tertentu, akan sangat sulit bagi kita untuk meninggalkan kebiasaan tersebut.
  • “It’s easy to be wise after the event.” (Mudah menjadi bijak setelah terjadi)
    Makna: Mudah bagi kita untuk mengerti hal apa yang seharusnya kita lakukan untuk mencegah sesuatu terjadi setelah sesuatu tersebut terjadi.
  • “It’s never too late to mend.” (Tidak ada kata terlambat untuk memperbaiki)
    Makna: Tidak ada kata terlambat bagi kita untuk mengganti kebiasaan buruk kita.
  • “Learn to walk before you run.” (Belajar berjalan sebelum kamu lari)
    Makna: Pelajarilah hal-hal dasar terlebih dahulu sebelum mempelajari hal yang lebih rumit.
  • “You can catch more flies with honey than with vinegar.” (Kamu dapat menangkap lebih banyak lalat dengan madu dibandingkan dengan cuka)
    Makna: Lebih mudah untuk memenangkan hati orang-orang dengan sikap baik dan bujukan dibandingkan dengan mengancam mereka.
  • “Where one door shuts, another opens.” (Di mana satu pintu tertutup, yang lainnya terbuka)
    Makna: Ketika kita kehilangan kesempatan, kesempatan lain akan muncul. Untuk itu kita tidak boleh putus asa.
  • “Two wrongs don’t make a right.” (Dua kesalahan tidak membuat benar)
    Makna: Kita tidak boleh membalas orang yang menyakiti kita dengan kejahatan. Karena meskipun orang tersebut pantas untuk dijahati, kejahatan bukanlah hal yang benar.
  • “Time and tide wait for no man.” (Waktu dan musim tidak menunggu manusia)
    Makna: Kita tidak memiliki kemampuan untuk mengontrol waktu. Untuk itu kita tidak boleh menunda-nunda.
  • “There is safety in numbers.” (Ada keselamatan dalam jumlah)
    Makna: Bersama-sama lebih aman daripada sendirian.
  • “The proof of the pudding is in the eating.” (Bukti dari sebuah puding terletak saat memakannya)
    Makna: Kita hanya bisa menilai sesuatu jika kita telah mencoba, merasakan, dan mengalaminya.
  • “Look before you leap.” (Lihatlah sebelum kamu melompat)
    Makna: Kita harus memikirkan konsekuensinya sebelum kita melakukan sesuatu.
  • “Money doesn’t grow on trees.” (Uang tidak tumbuh di pohon)
    Makna: Kita tidak boleh menghambur-hamburkan uang. Gunakanlah seperlunya.
  • “One shouldn’t miss forest for the trees.” (Jangan lewatkan hutan untuk pepohonan)
    Makna: Kita tidak boleh  terlalu fokus pada hal-hal yang kecil sehingga melupakan hal yang besar.
  • “Lost time is never found again.” (Waktu yang hilang tidak dapat ditemukan lagi)
    Makna: Waktu itu sangat berharga, sehingga kita tidak boleh buang-buang waktu karena waktu tidak akan kembali.

 

Ungkapan yang Mengandung Bagian Tubuh
Idioms atau Ungkapan yang Berhubungan dengan Masalah dalam Bahasa Inggris
Idioms about Numbers (Idiom dengan Angka)
Kata Mutiara Bahasa Inggris Tentang Kehidupan
English Idiom: Memuji dalam Bahasa Inggris
Idiom atau Ungkapan tentang Uang dalam Bahasa Inggris
Kata-kata Mutiara Bahasa Inggris tentang Pahlawan
English Idiom: Idiom yang Mengandung Nama Binatang
Perbedaan Proverb, Idiom, dan Expression
Ucapan Selamat Juara dalam Bahasa Inggris & Terjemahannya